Clés de la rédaction
Par le Bureau de la traduction
Utilisez cet outil pour trouver des réponses à vos questions sur la grammaire, la ponctuation, les anglicismes, l’orthographe et d’autres difficultés du français.
Remarque
Cet outil est offert uniquement en français. Cependant, l’outil anglais Writing Tips Plus présente un contenu semblable sur des difficultés de la langue anglaise.
Sur cette page
- Rechercher par mots clés dans l’outil Clés de la rédaction
- Rechercher par section dans l’outil Clés de la rédaction
- Rechercher dans l’index alphabétique de l’outil Clés de la rédaction
- À propos de l’outil Clés de la rédaction
- Questions et commentaires
- Liens connexes
Rechercher par mots clés dans l’outil Clés de la rédaction
Entrez un ou des mots clés dans le champ ci-dessous pour obtenir la liste des articles de l’outil Clés de la rédaction contenant ce ou ces mots. Les résultats de votre recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Champs de recherche
Rechercher par section dans l’outil Clés de la rédaction
Consultez les sections de l’outil Clés de la rédaction regroupant tous les articles sur un sujet donné.
Remarque
Le contenu et la convivialité de l’outil Clés de la rédaction font l’objet d’améliorations continues. De nouvelles sections seront ajoutées au fil du temps.
Rechercher dans l’index alphabétique de l’outil Clés de la rédaction
Cliquez sur la première lettre du mot recherché, puis sélectionnez ce mot dans la liste pour consulter l’article correspondant.
A
- a/à
- abattre (s’)
- abhorrer/arborer
- abord (à/de prime abord)
- aborder
- abreuvoir
- abréviation/sigle/acronyme (définitions)
- abréviations (règles de formation)
- abréviations, sigles et symboles (liste alphabétique)
- abrévier
- abribus
- abrier
- absence (en l’absence de)
- abstraction faite de
- abus physique
- abus sexuel
- abusé physiquement/sexuellement
- abusif
- académique (année académique)
- académique (apprentissage académique)
- académique (approche/style académique)
- académique (discussion/débat académique)
- académique (dossier académique)
- académique (échec/progrès académique)
- académique (emplois fautifs et corrects)
- académique (évaluation académique)
- académique (fonctions/tâches académiques)
- académique (formation académique)
- académique (liberté académique)
- académique (matières académiques)
- académique (ouvrage académique)
- académique (programme académique)
- académique (question académique)
- académique (rendement académique)
- académique (sur le plan académique)
- acadianismes (expressions de l’Acadie)
- accaparer (s’)
- accéder
- accent (l’accent porte sur)
- accent (sur la majuscule)
- accent circonflexe
- accents (généralités)
- acceptabilité
- acceptable
- accepté/adopté
- accès (avoir accès à)
- accès (faciliter l’accès)
- accessibilité
- accessoire
- accident cérébrovasculaire/vasculaire cérébral
- accident/incident
- accidenter
- accommodation
- accommoder
- accomplissement (emplois fautifs et corrects)
- accord (en accord avec)
- accord (être d’accord avec)
- accord (être d’accord que)
- accorder (s') à/pour
- accoster
- accréditation
- accréditer
- accroître
- acétate
- acheter
- achopper
- a commercial (@)
- acquéreur
- acquis (prendre pour acquis)
- acquis/acquit
- acre (genre)
- acte (poser un acte)
- actif (être actif dans)
- Action de grâces
- action (introduire une action)
- action (prendre action/une action)
- action (voir quelqu’un en action)
- action commune
- action préférentielle
- action votante/non votante
- actualiser/actualisation
- actuel
- actuellement
- acuponcteur
- à/dans
- ad hoc (accord et italique)
- adac
- adapteur
- addenda
- additionnel (bénéfices additionnels)
- additionnel (garantie additionnelle)
- additionnel (prime additionnelle)
- additionnel (sans charges additionnelles)
- additionnel/complémentaire/ supplémentaire (nuances de sens)
- additionner (s’)
- À : ___ De : ___ (note de service)
- adepte
- adéquat
- adéquatement
- adéquation
- adjacent
- adjectif (coordination des adjectifs)
- adjectif (place de l’adjectif avec un nom)
- adjectif encadré de virgules
- adjectif qualificatif
- adjectif qualificatif/complément du nom (adjectivite)
- adjectifs de couleur
- adjectifs en -al (pluriel)
- adjectifs/locutions de nationalité
- adjoint
- adjuger
- administration
- administrer
- administrer une loi/un arrêté ministériel
- administrer une preuve
- admission (prix d’admission)
- admission de la réclamation
- admission de l’âge
- admission gratuite
- admission interdite/pas d’admission
- adopter
- adresse (règles d’écriture)
- adresse (traduction d’une adresse)
- adresse électronique/Internet
- adresse internationale
- adresse Internet/Web/URL
- adresse sur une enveloppe ou un colis (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- adresse Web (à/au www…)
- adresser l’auditoire
- adresser une question/un problème
- adresser une tâche
- advenant/advenant que
- advenir (quoi qu'il/quoi qui advienne)
- adverbe
- adverbe (adverbe charnière + virgule)
- adverbe (modifiant une phrase)
- à entre
- aérobique/danse aérobique/aérobie
- affaire
- affaire pendante
- affecter (emplois corrects et fautifs)
- affecter quelqu’un à/dans (un poste)
- afférant/afférent
- affichage
- afficher
- affidavit (emploi correct et fautif)
- affirmative/négative
- affirmer/dire
- affréter/affrètement
- afin de/pour et afin que/pour que
- afin de/que (virgule + afin de/que)
- âge (chiffres ou lettres)
- âge (X ans d’âge)
- agence de nouvelles
- agence/agent de voyages
- agenda (emplois corrects et fautifs)
- agent d’immeuble(s)
- agir comme
- agréer
- agressif
- aide
- aide familial
- aide-mémoire
- aide-soignant
- aigle
- aimabilité
- aimer
- ainsi que
- air climatisé/conditionné
- air-air/air-mer/air-sol
- air/aire/ère/erre
- ajourner/s’ajourner
- ajout
- Alaska
- alcootest/ivressomètre
- alentour
- alias (emplois corrects et fautifs)
- aligner/enligner
- allées et venues
- allégorie
- aller
- aller à/en
- aller de l’avant
- aller et retour
- allocation/allocution
- allochtone
- allophone
- alors que
- alpha
- altération
- alternatif
- alternative
- alternative (en dernière alternative)
- altesse royale
- altitude
- alvéole
- Alzheimer
- amalgame de/entre
- amasser/ramasser
- ambassade, consulat, haut-commissariat, etc.
- amélioration (place à l’amélioration)
- amender
- amener (s’)
- amener/apporter
- amener/emmener
- amer/âcre/acide/aigre/sur
- AM/FM
- ami (cher ami)
- amour (être/tomber en amour)
- amour (genre)
- a.m./p.m. (avant-midi et après-midi)
- ampoule brûlée
- an (les X ans)
- an/année
- anacoluthe
- anaérobie/anaérobique
- anagramme
- anglais (forme abrégée)
- anglicismes de coordination
- anglicismes phonétiques
- anglicismes syntaxiques
- anglophone
- animisme
- année (Année internationale de…)
- année fiscale
- année/période/époque
- annexe/appendice
- annoncer (s’)
- antipersonnel
- antiphrase
- antisudorifique/déodorant/ désodorisant
- anti– (trait d'union et accord)
- à/ou (évaluation approximative)
- à/par
- aphérèse
- apocope
- apostrophe en anglais (’s)
- apparat
- appartenir (un restaurant, etc.)
- appel (aller en appel)
- appel (placer un appel)
- appeler un numéro
- appliquer/faire application
- apporter/emporter
- apposition (avec ou sans article)
- apposition (virgule)
- apprécier
- apprendre par
- apprendre sa leçon
- approche
- approprié
- approvisionnement
- après (être furieux après quelqu’un)
- après que (indicatif ou subjonctif)
- arbre (noms d’arbres)
- argent (expressions et proverbes)
- argent(s)
- argument
- arpenteuse-géomètre
- arrondir (une somme, un nombre)
- arrosoir/arroseur
- article au singulier suivi d’un nom au pluriel
- articulé/articuler
- à savoir/entre autres/notamment/soit/c’est-à-dire (virgule)
- Ascension
- assermentation
- assiette froide
- assonance
- assujettir
- assurance (+ trait d’union)
- assurer (s’) de/que/si
- astérisque (usage)
- astérisque/Astérix
- astres, étoiles et planètes (majuscule/minuscule)
- atlantique (majuscule/minuscule)
- attendre (attendre après/s’attendre à)
- attendu que
- attendu/compris/excepté/vu
- attente(s)
- attention (à l’attention de)
- attention (être plein d’attentions pour)
- attention (faire attention à/de)
- attention (porter à l’attention de)
- attention (pour attention immédiate)
- attribut en début de phrase (avec ou sans virgule)
- au soir/au matin
- au(-)delà
- aube (à l’aube de)
- aucun (s)
- audio(-)visuel
- audit et termes dérivés (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- augure
- augurer bien/mal
- augurer pour/de
- à (usage et formes contractées)
- autant (en autant que)
- autant (pour autant que)
- autochtone/Autochtone
- automobile (anglicismes)
- autre (de d’autres)
- autre (d’un jour à l’autre)
- autrement (plus souvent qu’autrement)
- Autres affaires
- avance (d’avance/à l’avance)
- avant (aller/mettre de l’avant)
- avant que/comme/parce que/quand/si (virgule)
- avec
- avenir (à/dans l’avenir)
- avérer (s’)
- aviseur
- avoir affaire/à faire
- avoir été/être allé
- avoir l’air (accord de l’adjectif qui suit)
B
- babillard
- bagage
- bail (pluriel)
- bâiller/bayer aux corneilles
- bain (jeter le bébé avec l’eau du bain)
- baisser
- bajoue, abajoue
- balance (anglicisme)
- balance du pouvoir
- balayeuse
- ballon-panier
- balloune
- banc de neige
- bande dessinée
- barbarismes
- barbecue
- barbier
- barre oblique
- bas de vignette/légende
- bas/chaussette
- baseball
- bassin de main-d’œuvre
- bassinette
- bateau (être dans le même bateau)
- bateau (manquer le bateau)
- bâtiment/bâtisse/établissement
- bâtiments publics et établissements
- batterie/pile
- bébé-éprouvette
- bédéiste
- bénéfice (pour le bénéfice de)
- bénéfice sur
- bénéfices marginaux
- bénéficier
- besoin (au besoin)
- besoin (en avoir de besoin)
- besoin de/en
- best-seller
- biais (par le biais de)
- biaisé
- biathlon et autres combinés
- bibliographie (types et place dans l’ouvrage)
- bien à vous
- bien que
- bienvenue
- bihebdomadaire (sens)
- bilinguisation
- bill
- billet de saison
- billion
- bimensuel/bimestriel/semi-mensuel
- bip sonore
- bisannuel/biannuel/bi-annuel
- bisou/bizou
- blague/farce/histoire
- blanc (être blanc comme un drap)
- blanc de chèque
- blanc de mémoire
- blanchir/blanchissage
- bleu marin
- bleus (avoir les bleus)
- blind date
- bloc (le tour du bloc, à deux blocs d'ici)
- bloc appartements
- blonde
- boisson alcoolique/alcoolisée
- boissons
- boîte à lunch
- boîte à/aux lettres
- boîte de camion
- boîte de conserve
- boîte de scrutin
- boîte des témoins
- boîte d’alarme
- boîte téléphonique
- boîte/boite
- boîte/coffre à gants
- bon (croire/juger/trouver bon)
- bon matin
- bon/formule de commande
- bonus
- bord (à bord)
- borne-fontaine
- bottin/annuaire
- bouchon/capsule
- bouddhiste/bouddhique
- bouillir
- bourré/bourrelé
- bout de chou
- Boxing Day
- boyau
- brassière/soutien-gorge
- bref/enfin/enfin bref
- breuvage
- briefer
- briefing
- briguer
- bris de contrat
- brocheuse
- broue
- brûlements d’estomac
- brut
- budget (expressions)
- bureau-chef
- bureau/pièce
- burn-out
- but (avoir pour but)
- but (compter/marquer/inscrire)
- but (dans le but de)
- but lucratif
C
- çà
- cabane à sucre
- cabinet du premier ministre/ministre/sous-ministre/maire
- cabinet/étude (avocat ou médecin)
- cacao/cocoa
- ça/cela
- cachou
- cadeau
- cadre (dans le cadre de)
- cadre (noms formés avec cadre)
- cafétéria
- cajun
- calembour
- calendrier des événements
- caméra
- caméraman
- camp de vacances
- campagne (à la, en)
- campus
- Canada (origine du mot)
- Canada (pluriel)
- canadianisation
- canadien français
- canceller
- candidat (se porter candidat)
- canette
- capable
- capacité
- capacité (à pleine capacité)
- capacité (rempli à capacité)
- car
- car (virgule)
- car en effet
- carnet/livret de banque
- carte de temps
- carte d’affaires
- carte d’identification
- carton d’allumettes
- carton/cartouche de cigarettes
- car… et que
- cas (au cas par cas)
- cas (au cas, dans le cas, pour le cas où)
- cas de figure
- cas problème
- case/boîte postale
- cause (à cause de)
- cause (à cause que)
- cause (à cause?)
- cause (en cause/en question)
- cause (mettre en cause)
- causer
- causer à/avec
- c./ca (date approximative)
- CD/disque compact
- ce n’est pas que
- ce qui/qu’il
- ceci/cela dit
- cédérom/CD-ROM
- cédule (anglicisme)
- céduler
- cégépien/cégépienne
- célébrations
- celle(s)/celui/ceux (omission du verbe)
- celui qui (accord du verbe qui suit)
- censé/sensé
- cent
- cent (unité monétaire)
- centraliser/décentraliser
- centre d’achat(s)
- centre/complexe
- centrer sur
- cérémonie/fête
- certain (être certain que)
- certes (virgule)
- certificat-cadeau
- certificat/acte (baptême, naissance, décès)
- certifier/certifié (suivi d’un adjectif)
- cession/cessation
- c’est à vous de/à
- c’est pourquoi/jamais (virgule)
- c’est-à-dire (virgule et abréviation)
- c’est/il est
- c’est… que/qui
- chaîne (magasin à chaîne)
- chaise roulante
- chalets, villas, domaines, etc. (majuscule)
- chamade/chamaille
- chambre
- chambreur
- chance (prendre une chance)
- chance (seconde chance)
- chance de perdre (avoir la)
- change
- changement à
- chapeau (parler à travers son chapeau)
- chapitre
- chaque
- chaque (à chaque)
- chaque fois que + adjectif
- chaque/chacun
- char allégorique
- charge (être à charge de)
- charge (être en charge de)
- charger
- chaussure/soulier/botte
- chef (féminin)
- chef (noms composés)
- chef de l’opposition
- chef d’État
- chefferie
- chevaux/chevals
- chez
- chiffre (en chiffres ronds)
- chiffre (être sur le chiffre de)
- chiffre (travailler sur des chiffres)
- chiffre de jour/d’après-midi/de nuit
- chiffre des ventes
- chiffre/nombre/numéro
- chiffrer/se chiffrer
- chiffres modernes
- chiffres romains
- chiffrier
- chimie entre deux personnes
- chique (mou comme une chique)
- chirurgien(-)dentiste
- chômage
- choquer
- chose
- chum
- ci-après/ci-devant/ci-contre
- ci-bas
- ci-dessus/ci-dessous
- ci-haut
- ci-joint/ci-inclus/ci-annexé
- cible
- circonstance
- circuler
- citadelle
- citation de vers et de poèmes
- citation double
- citation d’un fragment de phrase
- citation d’une phrase complète
- citation d’une série de paragraphes
- citation en langue étrangère
- citation longue
- citations (règles générales)
- cité
- civique
- clause escalatoire
- clé(s) en main
- clergé (appel et salutation)
- clérical
- client
- clinique de donneurs de sang
- clinique de hockey/ski/jardinage
- cliquer
- cloche/cloque
- clôturer/clore (un débat)
- coasser/croasser
- cocktail/coquetel
- code d’éthique/de déontologie/de conduite
- coder
- colisée
- collecter
- collectifs (accord du verbe)
- collectifs suivis de nous/vous (accord du verbe)
- collection (agence de collection)
- collection des comptes
- collection d’argent/de vêtements
- collection/collecte/ramassage
- colline parlementaire
- coltailler
- columnist
- colvert/malard
- combien de
- combiner
- comité (être sur un comité)
- comité conjoint
- comité consultatif
- comité de/pour/sur + nom
- commande
- comme
- comme convenu/prévu
- comme étant
- comme on (le) dit
- comme par exemple
- comme pour
- comme quoi
- comme tel
- commémoration
- commémorer/célébrer/fêter
- commencer
- commercial (nom)
- comme… et que
- comme…, etc.
- commis
- commissaire/commissariat
- commission (travailler à commission)
- commission de/sur + nom
- commission/conseil scolaire
- commodité (pour votre commodité)
- common law
- communauté/collectivité
- Communication claire : choisissez des mots clairs
- Communication claire : clarifiez vos phrases
- Communication claire : courriels pertinents et efficaces
- Communication claire : éliminez les ambiguïtés
- Communication claire : évitez la double négation
- Communication claire : favorisez la concision
- Communication claire : mots de liaison
- Communication claire : notes de breffage claires et efficaces
- Communication claire : n’abusez pas des pronoms relatifs
- Communication claire : parler pour être compris
- Communication claire : privilégiez la voix active
- Communication claire : rédigez des paragraphes clairs et efficaces
- Communication claire : remplacez les noms par des verbes
- Communication claire : responsabilités des rédacteurs, réviseurs et décideurs
- Communication claire : survol du processus et des techniques
- compagnie de finances
- compagnie, société, entreprise, etc.
- comparaison (figure de style)
- comparé à
- comparer à/avec
- compatible
- compenser
- compétence
- compétition de/en
- compétitionner
- compiler/compilation
- complaindre
- complément du nom (singulier/pluriel)
- complément du nom/complément d’objet (virgule)
- complément d’agent
- compléter
- complimentaire (billet complimentaire)
- compliments (avec les compliments de)
- compliments de la saison
- composant/composante
- comprendre que
- compresser/compression
- comptable (adjectif)
- comptant
- compte (ajuster un compte)
- compte (prendre en compte)
- compte (rendre compte à)
- compte (se rendre compte)
- compte (tenir compte)
- compte rendu/procès-verbal
- compte tenu
- compter (à compter de)
- compter pour
- compter que
- comté/circonscription
- concéder un but/un point/la victoire
- concéder une défaite
- concéder/céder
- concert (de concert)
- concertation (en concertation avec)
- concerter (se)
- conclusion (sauter aux conclusions)
- concurrence (jusqu’à concurrence de)
- condition (à condition que/de)
- condition (en bonne condition)
- condition (préposition devant condition)
- condition (sous condition)
- conditionnel (mode du verbe)
- conditionnement physique
- condominium
- conduire une enquête
- cœur (à cœur de)
- cœur (avoir à cœur)
- cœur (tenir à cœur)
- confer (cf.)
- conférence, congrès et colloque (majuscule)
- conférence/point/mêlée de presse
- confiance (avoir confiance)
- confiant
- confidentialité
- conflit d’intérêts
- conformément à
- conformité
- confortable
- confronté
- congé férié
- congrès (emploi de la préposition)
- conjecture/conjoncture
- conjointement
- conjuguer
- conjugueur/conjugateur
- connaissance (au meilleur de ma connaissance)
- connaissance(s)
- connaisseur
- connu (être connu pour)
- consacrer
- conscience (prendre conscience que)
- conscientisation/conscientiser
- consécutif
- consécutif à
- conseil (en apposition)
- conseil de + nom
- conseil de ville
- conseil des ministres/Cabinet
- conseiller (verbe)
- conseiller/conseillère
- consentir
- conséquemment
- conséquence
- conservateur
- considération (pour aucune considération)
- considérer
- consistant
- consister en/à/dans
- consortium
- constable
- consul
- consultation
- consœur
- contact/contacter
- Contactez-nous
- contaminant
- conter/raconter
- continuer à/de
- contracteur
- contrat (travailler à/sous contrat)
- contrat/marché
- contravention (en contravention à/de/avec)
- contre suivi d’un chiffre
- contribuer une somme/un montant
- contrôler
- convenir (il est convenu que)
- convenir avec quelqu’un
- convention
- converger
- convertir
- cooler
- coordonnateur/coordinateur
- copie (expressions verbales)
- corporatif
- correspondance
- costume de bain
- cotiser
- coton ouaté
- coton-tige
- couleur (employé comme adjectif)
- couleur (haut en couleur)
- counselling
- coup (se battre à coups de…)
- coup d’envoi
- coupe claire/sombre
- coupe/coupure
- couper (un liquide)
- couper les dépenses
- couple de
- coupure de mots et coupure entre les mots
- coupures de presse/journal
- courant (au courant de/dans le courant de)
- courant (être au courant que)
- courbatu/courbaturé
- courrieller
- courrier électronique/courriel
- courtoisie de
- coût d’opération
- coût/frais
- couverte
- couvrir
- C.P./C.R.
- crayon-feutre/feutre
- critique (adjectif)
- crochets
- cuiller/cuillère à table
- culture (suffixe)
- cumuler/accumuler
- curriculum vitæ
- cymbale/timbale
D
- dactylo
- d’ailleurs/par ailleurs
- dame (expressions avec dame)
- dans les x jours/mois
- dans/sur
- date (à/jusqu’à date)
- date (avoir une date)
- date (de dans la date)
- date (de longue/fraîche date)
- date (être à date)
- date (la date à laquelle/où)
- date (le premier/dernier en date)
- date (mettre à date)
- date (passé date)
- date (règles d’écriture)
- date de tombée
- daté du/en date du
- date d’expiration
- date effective
- date finale
- dater (à dater de)
- date : ordre des éléments (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- d’avantage/davantage
- davantage de/que
- de (préposition)
- de ce que
- de là/d’où
- de X à X (où X est un nombre)
- de X en X (où X est un nom)
- de/des
- débarquer
- débiter/prélever/régler/porter
- déblatérer
- débobiné
- déboursé
- début (au tout début)
- début (au/en début de)
- début/fin (suivi de l’année ou du mois)
- débuter/commencer
- décade/décennie
- décélérer
- décentraliser
- décerner
- décès/décéder
- décevoir
- déchirable
- décibel
- décider (il est décidé que)
- décideur
- décimer
- décisionnaire
- déclarer/croire/savoir/dire
- déclencher/enclencher (nuances de sens)
- décontracté
- décor (verbes associés)
- décrochage scolaire
- décrocheur
- dedans (en dedans de)
- dédicace
- dédicacer/dédier
- dédoubler/dédoublement
- déduction/retenue
- défaillance/défectuosité
- défaire un adversaire
- défaire une motion
- défaut (à défaut de)
- défaut (faire défaut)
- défaut de
- défense de déposer
- déférer
- défi (verbes associés)
- définir
- définitivement
- défraiement
- défrayer
- degré
- degré universitaire
- délai (dans les meilleurs délais)
- délai/retard
- délégué à/de
- délice (genre)
- délinquance juvénile
- délivrer une pizza
- délivrer/délivrance
- demande de/en/pour
- demander à/pour
- demander une question
- demandeur
- demandeur d’emploi
- déménager
- demeurant (au demeurant)
- demeurer/rester
- demi
- démissionner
- denim
- dénomination
- densément
- déodorer/désodorer/déodoriser
- départ (au départ de)
- départ à la/en retraite
- dépendamment de
- dépendant
- dépendant de/si
- dépit (en dépit du fait que)
- déposer
- dépression des années 30
- depuis
- depuis (depuis… que)
- députation
- dernier (ce dernier)
- dernier/premier/autre/même (place de l’adjectif)
- dernier/prochain
- dès lors
- des plus/moins/mieux
- dès que + participe passé
- dès que possible
- désaisonnaliser
- désappointant
- désigner
- designer
- désir
- desservir
- dessous (au-dessous de/en dessous de)
- détail (au/de détail)
- détail (en détail)
- détail (pour plus de détails)
- détail (rentrer dans les détails)
- détenteur/titulaire
- détergent/détersif/nettoyeur
- détermination
- déterminer quel/quand/si
- dette due
- deux-points
- développements
- devenir
- devises et maximes
- devoir (en)
- devoir (faire ses devoirs)
- dézonage/dézoner
- diagnostiquer
- dialogues et conversations (guillemets et tiret)
- diamètre
- dichotomie
- dictée trouée
- diesel
- différence (faire la différence)
- différend/différent/différant
- difficultés et particularités du français
- difficultueux
- diffuser quelque chose à quelqu’un
- dignitaires fédéraux (appel et salutation)
- dilemme (orthographe)
- dimanche des Rameaux
- diplômes et grades universitaires
- diplômes/certificats (abréviations)
- dire (aux dires de/au dire de)
- dire (conjugaison)
- dire (il/cela va sans dire)
- dire que/de
- direction (faire un pas dans la bonne direction)
- direction, division, secteur, service, département, etc. (unités administratives)
- discontinuer
- discrétion (à la discrétion de)
- discussion (en)
- discuter
- disgression
- dispenser
- disponibilité de/en
- disponible
- disposition (à… disposition/à disposition)
- disque optique/disque laser
- dissidence
- dissident
- distance
- distinct
- distinguer
- distributeur/distributrice
- divinités et personnages mythiques
- divisions de l’arc et du cercle
- divisions d’un texte de loi
- divisions et subdivisions d’un ouvrage
- divisions géologiques et archéologiques
- divorcer
- docteur
- documenter
- dollar américain (symbole) (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- dollar canadien (symbole) (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- domestique (adjectif)
- donataire/donateur
- donation
- donc (virgule)
- donner (être donné à quelqu’un de)
- dont
- dont/où/que/qui (virgule)
- dossier (ouvrir/clore un dossier)
- dossier de/sur
- doter de/en
- doter/dotation (en personnel, un poste)
- doubler
- doukhobor
- doute (sans doute)
- drastique
- drogue
- droit (avoir droit)
- droit (de plein droit)
- droit (qui de droit)
- droit de cité
- droit(s) d’auteur
- droits sur
- dû (accent circonflexe)
- dû (dû pour le/dû le)
- dû (être dû pour)
- dû (passer dû)
- dû à
- dû à des raisons hors de notre contrôle
- dû suivi d’un infinitif
- duplex
- duplicata/dupliquer
- duplication
- dur
- durant/pendant
E
- eau (être dans l’eau bouillante/chaude)
- écaille, écale
- écarter
- échalote (une grande échalote)
- échalote/oignon vert
- échange contre (en)
- échanger (s’)
- échapper
- écharde, écharpe
- échelle (monter sur/à/dans l’échelle)
- échevin
- écho (faire écho à/de)
- échouer un examen
- éclair (en apposition)
- éclair (faire des éclairs/éclairer)
- éclore
- écoles, collèges, universités, etc. (maisons d’enseignement)
- écolier/élève/étudiant
- écologiser
- éco– (préfixe)
- écran (sur écran)
- écrasement d’avion
- écrits, journaux, œuvres, etc. (titres)
- Écriture inclusive – Lignes directrices et ressources
- Écriture inclusive : accords
- Écriture inclusive : aide-mémoire
- Écriture inclusive : alternance
- Écriture inclusive : communications relatives aux personnes non binaires
- Écriture inclusive : contexte et principes
- Écriture inclusive : doublets
- Écriture inclusive : doublets abrégés
- Écriture inclusive : éléments de la lettre ou du courriel
- Écriture inclusive : formulations neutres
- Écriture inclusive : glossaire
- Écriture inclusive : mots épicènes
- Écriture inclusive : noms collectifs
- Écriture inclusive : notes explicatives
- Écriture inclusive : personnalisation
- Écriture inclusive : reformulations
- Écriture inclusive : traduction du pronom they employé au singulier
- écrivain
- édifice/immeuble/monument
- éditeur
- édition
- efface
- effectif (adjectif)
- effectuer
- effet (à l’effet de)
- effet (à l’effet que)
- effet (à/pour cet effet)
- effet (prendre effet)
- efficience
- efficient/efficace
- effort (dans un effort pour)
- effraction
- égal (d’égal à égal)
- égard (à l’égard de)
- égide (sous l’égide de)
- église (noms d’église)
- élaboré
- élaborer
- élection
- élémentaire/primaire
- éléments extérieurs au texte (italique)
- éligibilité
- éligible
- Élisabeth II/Elizabeth II
- élision
- ellipse
- embarquer/s’embarquer
- embauche/embauchage
- émarger
- émettre
- émettre un chèque
- émettre/adopter un décret, un règlement
- éminent/imminent
- émotion/émotivité
- émouvoir (s’)
- empêcher
- emphase (mettre l’emphase sur)
- emploi (être à l’emploi de)
- emporter/emmener
- emprunts à des langues étrangères
- en effet
- en vue de/pour
- encore
- encore que
- encourir
- endormir (s’)/avoir sommeil
- engagement
- engager (s’)
- engager des dépenses
- énième/nième
- enjoindre (à quelqu'un)
- enquérir (s’)
- enregistreuse
- enseignes commerciales (majuscule)
- ensemble (accord du verbe)
- ensuivre (s’)
- entendre parler que
- entraînement
- entre autres
- entremise (par l’entremise de)
- entrepreneur
- entrer à/dans
- énumération horizontale ou verticale (majuscule et ponctuation)
- enveloppe de retour/préadressée
- enveloppe préaffranchie
- envie (faire l’envie de)
- environ
- environnemental
- envolée
- envoyer
- épaule (mettre l’épaule à la roue)
- épellation des lettres et des chiffres
- épitrope
- épluchette
- époque (faire époque)
- ère, âge, époque et régime (majuscule/minuscule)
- ériger
- erreur (dans l’erreur)
- escompte
- escouade de la moralité
- espace (genre)
- espace à bureaux/à louer
- espace après le point
- espace de stationnement
- espace fine
- espèce (en/dans l’espèce)
- espèce de
- espèces (payer en espèces)
- espèces/sortes/types de
- espérer de/que
- esperluette (&)
- espoir/espérance
- esprit (à l’esprit/en tête)
- esprit (garder à l’esprit)
- Esquimau
- essai (centre d’essais)
- essentiel à/pour
- estimé
- établir
- et al.
- étampe
- étamper
- étancher/épancher
- étant donné
- état des lieux
- état-major
- état (majuscule/minuscule)
- État(-)nation
- État(-)providence
- États américains (préposition)
- états-unien
- États-Unis
- etc. (virgule)
- etc./et cetera
- et ce (virgule)
- et en tête de phrase
- et non/et non pas
- et/ou
- étonner (s’)
- et précédé de la virgule
- être à + infinitif
- être le dernier/le premier/plusieurs à
- être (très) en demande
- être un/une suivi d’un nom
- et suivantes
- étudier en
- étude(s) suivi d’une préposition
- euphémisme
- euro (€)
- évacuer
- événement/évènement
- événements culturels, commerciaux ou sportifs
- éventualité (dans l’éventualité où)
- éventuel
- éventuel/potentiel
- éventuellement
- évidence
- évident (ne pas être évident)
- éviter
- évoquer/invoquer
- ex officio
- excédent
- excepté
- exclu
- exemple
- exemple (à titre d’exemple)
- exercice
- expérience (expérience en/de/dans)
- expérience(s) de travail
- expert-conseil
- exporter
- exposant dans un titre en majuscules
- expresso/espresso
- extension
F
- face (faire face à)
- façon (de/d’une façon + adjectif)
- facture/addition/note
- facturer
- faire affaire/faire des affaires
- faire aussi bien de + infinitif
- faire du sens
- faire sûr/certain
- faire-part
- fait (au fait)
- fait (contre/devant le fait que, au fait que)
- fait (de/en fait)
- fait (le fait de/que)
- fait (le fait est que/c’est un fait que/du fait que/par le fait que)
- fait suivi d’un infinitif
- familier (être familier)
- famille royale (appel et salutation)
- fatigant/fatiguant
- faute d’inattention, faute d’attention
- féminisation des titres de fonction
- fermeture éclair
- fête de la Reine
- fête de l’Indépendance
- fête des Mères
- fête des Pères
- fête du Canada
- fête du Saint-Sacrement
- fête du Travail
- Fêtes (les Fêtes)
- fêtes (noms de fêtes)
- feu/défunt
- figure (abréviation)
- figures de style (généralités)
- fin (à toutes fins pratiques/utiles)
- fin (adjectif)
- final
- finaliser
- finissant (nom)
- fin (aux/à des fins de, pour fins de)
- fixer à/fixer à… ou…
- fixer à/sur
- fixtures
- flambant
- fléchir à
- focusser
- fois (à chaque fois)
- fois (à la fois)
- fois (y penser à deux fois)
- fonction (en fonction de)
- fonction (en fonction(s))
- fonction publique (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- fonction sociale
- fonctions de la ponctuation
- fondatrice (membre fondatrice)
- fondé (être fondé à/de)
- fonds mutuel
- force (en force)
- forger une signature
- forme (sous forme)
- formel
- former
- formulaire/formule
- formules de salutation générales
- formules d’appel générales
- fractions
- fraise (vocabulaire)
- français (abréviation)
- francophone
- francophonie
- frisbee
- fruit (donner/produire des fruits)
- fruits (expressions avec un nom de fruit)
- fruits et légumes (complément du nom)
- fruits et légumes (noms de variétés)
- fumage
- fusionner/amalgamer
- fusse-t-il
- fût-ce/ne fût-ce que/n’était que/n’eût été
G
- gai/gay
- gazebo
- généralement parlant
- genre de suivi d’un nom
- genre des noms
- gens (genre)
- gentilés (formation des gentilés/ethnonymes)
- gentilés composés (Italo-Canadien, Franco-Ontarien, etc.)
- gentilés du Canada
- geste (poser un geste)
- gestion/haute gestion
- gestionnel
- global
- globalisation
- gommer/effacer
- gouverne (pour votre gouverne)
- gouvernement du Canada (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- gouvernement en direct
- gouvernement/État
- gouverneur en conseil
- grades militaires (abréviations)
- grades militaires (majuscule, minuscule et accord de l’adjectif)
- graduation
- graduation (bal de graduation)
- graduer
- graine/noyau/pépin
- grand
- Grand Dérangement
- grand total
- gré (savoir/être gré)
- greffé
- grève (aller en grève)
- guerre mondiale (abréviation)
- guerres, batailles et autres événements mondiaux
- guillemets (généralités)
- guillemets comme signe de répétition
H
- habit
- habitants des pays (gentilés)
- haine pour/de
- Halloween
- hangover
- hausse (réviser à la hausse)
- heure (écriture de l’heure)
- heures d’affaires
- Hollande/Pays-Bas
- hommes au travail (sur un écriteau)
- homologue
- homonyme/homographe/homophone
- honorable
- horaire flexible
- hors (trait d’union)
- hors pair
- hot dog
- hôte/hôtesse
- hôtesse de l’air
- huard/huart
- huile à chauffage/fournaise
- hydrométrie/hygrométrie
- hypallage
- hypothèque
I
- ibidem
- iceberg (la pointe de l’iceberg)
- ici (d’ici que/à ce que)
- ici (d’ici/d’ici à)
- icône
- idée (faire son idée)
- idem
- identifier
- identique/semblable/similaire
- il est + adjectif
- il est/il y a
- il y va de/il en va de
- immémorial (de temps immémorial)
- immerger/émerger
- immigrer/émigrer/migrer
- impact
- impartition
- implication(s)
- impliquer (emplois corrects et fautifs)
- importance de suivi de l’infinitif
- important
- importer (n’importe lequel)
- importer (n’importe quel)
- importer (peu importe)
- impossible (il n’est pas impossible que)
- impôt (déclaration/rapport d’impôt)
- impression (créer une impression)
- impression (être sous l’impression que)
- impressionnant
- impressionner
- imprévu (en cas d’imprévu)
- imputabilité/responsabilité
- imputable à/sur
- in-folio/in-quarto (formats de livres)
- inapproprié
- incapacité/impossibilité
- incidemment
- incidence
- incise/incidente (virgule)
- incitatif
- inclinaison/inclination
- inclus
- Inclusionnaire : recueil de solutions inclusives
- incongruence/incongruité
- inconsistance
- incontrôlable
- incorporée/limitée/enregistrée
- incorporer
- Inde
- indiquer
- indisponible
- individu
- inefficace
- inefficacité
- inéquité
- inférieur/supérieur
- infinitif
- infinitif (sans sujet/préposition devant l’infinitif)
- infinitif + complément d’agent
- infinitif/impératif
- infliger (s’)
- influencer/influer sur
- information (à titre d’information/à titre informatif)
- information (bureau d’information)
- information (laisser couler de l’information)
- information (pour plus d’information/pour toute information)
- information (pour votre information)
- informations/renseignements
- informé
- informel
- infraction
- ingrédient (histoire du mot)
- initialer
- initiales (espace dans un prénom)
- initiative
- initier
- injecter
- inquiéter (s’)
- insectes de l’été
- insister que
- insolent/indolent
- instar (à l’instar de)
- instigation
- institution
- institution/établissement
- instruction (donner l’instruction de)
- intention/attention
- intercepter
- intérêt (au meilleur des intérêts de)
- intérêt (dans le meilleur intérêt de)
- intérêt (manifester/éprouver de l’intérêt)
- intérêt mutuel
- intérêts accrus
- intérim/intérimaire
- interjeter appel/faire appel/en appeler
- intermission
- interne/externe (à l’)
- Internet/Net (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- interview
- intranet/extranet
- intransitif (accord des participes passés des verbes intransitifs)
- introduire (un produit)
- introduire quelqu’un
- Inuit, inuk (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- inukshuk/inuksuk
- inversion du sujet
- investigation
- investiguer/enquêter
- ironie
- irritant
- irruption/éruption
- italique (en)
- italique dans les citations
- italique et gras aux signes de ponctuation
- item
- itinérant
J
- jadis/naguère
- japonais/nippon
- jardin, parc, place, carré, etc.
- jaser
- je/nous
- jeter la serviette
- jeu (entrer en jeu, être en jeu)
- Jeux olympiques
- Jeux paralympiques
- jingle
- job
- jogging
- joindre (un groupe, une association, etc.)
- joindre ensemble
- joindre les rangs de
- jour (à tous les jours)
- jour (mettre à/au jour)
- jour (mise à jour)
- jour (se faire jour)
- jour (tenir quelqu’un à jour)
- jour de la Marmotte
- jour de l’An
- jour des Morts
- jour des Rois
- jour du Souvenir
- jour et nuit/nuit et jour
- jour/journée
- jours de la semaine
- jubilaire
- jubilé
- junior
- juridiction
- jury/juré
- jusque/jusqu’à
- jusqu’à ce que
- juste
- justifié (être justifié à/de)
L
- l euphonique (l’on)
- lacs, rivières, monts et autres entités géographiques
- laïc/laïque
- langage/langue
- latin (locutions latines et mots latins)
- latitude
- laver ses mains/cheveux
- laveuse
- leadership
- leçons apprises
- légal (pratique légale)
- légal (service légal)
- légion (être légion)
- législation
- législature
- lettre (rédaction d’une lettre)
- lettre de couverture
- lettre de référence(s)
- lettres de l’alphabet employées seules
- lettres moulées (en)
- leur/leurs
- levée de fonds
- libelle
- liberté/libération conditionnelle
- licence
- licencié
- lieutenant-gouverneur
- ligne (couper la ligne)
- ligne (en bout de ligne)
- ligne (en ligne)
- ligne (être dans la ligne de…)
- ligne (être en ligne)
- ligne (être sur la ligne)
- ligne (faire attention à sa ligne)
- ligne (fermer la ligne)
- ligne (ouvrir la ligne)
- ligne (restez sur/gardez la ligne)
- ligne de métro/d’autobus
- ligne de piquetage
- ligne de produits
- ligne d’assemblage/de montage
- ligne d’attente
- ligne engagée
- ligne morte
- ligne ouverte
- lignes/frontière
- limite
- linge
- lipsing
- liqueur
- liste des noms de pays
- lister
- litre
- littéralement
- littérature
- livre (unité de mesure)
- livrer
- livrer la marchandise
- localiser
- location
- loger (une plainte, une réclamation, un appel, etc.)
- -logiste/-logue/-logien
- logo
- loguer (se)
- long (à la journée/à la semaine/à l’année longue)
- longue-distance
- lors de
- lorsque/puisque/quoique
- loto
- lucratif (à but non lucratif/sans but lucratif)
- lumière
- lunch
- luncher
- lutte (faire la lutte à)
- lutte à finir
- lutte à/contre
- lutter
- luxuriant/luxurieux
M
- machine (en apposition)
- madame
- madame (la)
- madelle
- mademoiselle
- magasin à chaîne
- magasin à rayons
- magasin de rabais
- magazine/revue
- maigre comme une échalote/un piquet
- main (connaître comme le creux de sa main)
- main d’applaudissements
- maintenir des dossiers/relations
- mais (virgule)
- Maison-Blanche
- maison de chambres
- maison de ville
- maison (en apposition)
- maison mère/siège social
- maison mobile
- maître
- maître (passer maître dans l’art de)
- maître d’œuvre/d’ouvrage
- maîtriser une langue
- majesté, altesse, éminence, roi et reine (titres honorifiques et de noblesse)
- majorer de/à
- majorité (la plus grande majorité de)
- majuscule après un signe de ponctuation
- malgré que
- malle (boîte à malle)
- malvoyant
- manche (c’est une autre paire de manches)
- mandater quelqu'un
- manier/manipuler
- manière (de/d’une manière + adjectif)
- manifester des signes
- manipuler quelqu’un
- mannequin (genre)
- manquer quelqu’un
- marchandises sèches
- marche (prendre une marche)
- marcher (une distance ou une destination)
- marcher à pied
- marcher le chien
- Mardi gras
- marge (en marge de)
- marketing
- marque (faire sa marque)
- marques de commerce
- marrons (tirer les marrons du feu)
- matériau/matériel/matière
- matériel (adjectif)
- matériel (nom)
- mathématiques
- matin/soir
- mature
- maturité (à)
- maximum/minimum/optimum
- mecque
- médaille/médaillé
- médecin (féminin)
- médicaments (noms de médicaments)
- médiéval/moyenâgeux
- médium (taille d’un vêtement, cuisson)
- meilleur (avoir/prendre le meilleur sur)
- meilleurs vœux/souhaits
- mélomane
- membership
- même (à même)
- même (accord)
- même (expressions avec même)
- même à ça
- mémorial
- menace (à/contre/pour)
- mentorat/coaching
- mépris de cour
- merci bien/beaucoup
- merci de/pour
- mercredi des Cendres
- mère (trait d’union)
- mérite/bien-fondé
- mériter (se)
- message (faire le message)
- méthode de/pour
- métropolitain
- Mi-Carême
- micro–
- midi/minuit
- mieux (à qui mieux mieux)
- mieux (au mieux de)
- mieux (être à son mieux/meilleur)
- mieux (le mieux de tous)
- mieux (le/du mieux qu’on peut)
- mieux (qui mieux est)
- mille (accord)
- mille (trait d’union)
- mille, million, milliard, etc. (grands nombres)
- mille/mil
- mille/millier
- millénaire/millénium
- millésimé
- millilitre
- mi-mât (à)
- minimiser
- ministre/secrétaire à/de
- minoritaire/majoritaire
- minute
- minutes
- mise en relief (italique)
- mode d’emploi
- modification(s) de
- moindre (le moindre de)
- moins (à moins que… ne)
- moins (au/du moins)
- moins (c’est moins… que)
- moins de/que
- moins pire/aussi pire/plus pire
- mois
- moitié (à/de moitié)
- moitié (la moitié)
- moitié moins/plus
- moment (à ce moment)
- moment (à un certain moment donné)
- moment (à un moment d’avis)
- momentum
- monde (au/du monde)
- monde (partout au monde)
- monétaire/pécuniaire/salarial
- monseigneur
- monsieur
- montant
- monter (valeur monétaire + en montant)
- monter sur le banc
- moratoire
- mordre la main qui nourrit
- mot (en d’autres mots)
- mot-valise
- motion/vote de non-confiance
- motivation
- Mots d’origine autochtone
- mots en apostrophe (virgule)
- mots étrangers (italique et guillemets)
- mots se désignant eux-mêmes (italique et guillemets)
- moult
- Moyen Âge
- moyennant que
- mozzarella/ricotta
- M.P. (député)
- multilingue, plurilingue, polyglotte
- multi–
- municipalité
- muséal
- musique (faire face à la musique)
- musique en feuille
- muter/mutation (préposition)
- mutuellement convenable
N
- natal (mots composés avec natal)
- nationalités, peuples, races, etc.
- naturaliste/naturiste
- naviguer sur/dans Internet
- navire (article devant un nom de navire)
- nazi
- ne (adverbe de négation)
- ne explétif
- néant
- nécessaire (si nécessaire)
- nécessaire à/pour
- négation
- négociation (être en négociation)
- néo
- ne… goutte
- ne… pas
- ne… point
- ne… que
- ni
- ni l’un ni l’autre
- niveau (au niveau de)
- niveau de gouvernement
- niveaux de langue
- Noël
- Noël (Joyeux Noël)
- Noël (origines historiques)
- Noël (père/mère Noël)
- noirceur
- nom (mon nom est)
- nom de contenant suivi de à/pour
- nom latin de plante et d’animal
- nombre
- nombre de
- nombre inférieur à deux (accord)
- nombres cardinaux
- nombres en chiffres ou en lettres
- nombres ordinaux
- nombreux
- nomination
- nominer/nominé
- noms composés
- noms de groupes, d’orchestres, de troupes de danse ou de compagnies de théâtre (majuscule)
- noms de ministères (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- noms de personnes (trait d’union)
- noms de personnes, noms de famille et surnoms
- noms de villes
- noms des universités canadiennes (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- noms d’îles
- noms en -ail (pluriel)
- noms géographiques du Canada (traduction)
- noms géographiques étrangers
- noms propres (italique)
- noms propres (règles d’écriture)
- noms propres en langue étrangère
- non (adverbe de négation)
- non plus
- non seulement
- non transférable
- non- (préfixe)
- non/pas
- nonobstant
- nota bene/nota
- notable/notoire
- notamment
- note de service
- notes de musique (italique)
- notice
- notice bibliographique
- notice bibliographique (exemples)
- notice bibliographique (traduction)
- notice bibliographique d’actes de colloque
- notice bibliographique d’un article de périodique ou de journal
- notice bibliographique d’un document bilingue
- notice bibliographique d’un document électronique
- notice bibliographique d’un document juridique ou d’une décision judiciaire
- notice bibliographique d’un film ou d’une vidéo
- notice bibliographique d’un recueil d’auteur
- notice bibliographique d’une partie d’un livre
- notice bibliographique d’une publication en série
- notice bibliographique d’une thèse ou d’un mémoire
- notifier
- nous de majesté/modestie
- nouveau (à/de nouveau)
- Nouvel An (vocabulaire lié aux traditions)
- nouvelle orthographe (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- nu
- nuage (avoir la tête dans les nuages)
- nuages (noms de nuages)
- nul
- nulle part
- numéro
- numéro (au numéro de téléphone)
- numéro (bon/mauvais numéro)
- numéro (composer/signaler un numéro)
- numéro civique
- numéros de téléphone (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- n’est-ce pas
O
- objecter (s’)
- objectif (verbes à employer avec objectif)
- objet (dans une lettre)
- objet (sans objet)
- obligation (faire obligation à quelqu’un)
- obliger
- occasion (à l’occasion de)
- occasion (saisir l’occasion)
- octroi
- œ/æ (lettres soudées)
- œuvre
- œuvrer
- officier (nom)
- officier (verbe)
- officier rapporteur
- offre/demande d’emploi
- ombudsman (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- omissions et ajouts dans les citations
- on/nous
- on/ont
- onomatopées et interjections
- opérations techniques, militaires ou policières
- opérer
- opere citato/loco citato
- opportuniste (joueur/sportif opportuniste)
- opportunité
- oppresser/opprimer
- or (virgule)
- ordre (de l’ordre de)
- ordre (être d’ordre à)
- ordre alphabétique (par/dans/en)
- ordre de grandeur
- ordre de la cour
- ordres, décorations et médailles
- oreille (jouer par oreille)
- organismes, institutions, administrations, groupements, etc. (majuscule)
- orgue (genre)
- originer
- oscar
- ou (accord de l’adjectif)
- ou (accord du verbe)
- ou (virgule)
- outre-mer
- ouverture(s)
P
- page x de y
- pagette
- pallier
- pamphlet
- panel
- panier-repas
- papetière
- papillon (avoir des papillons dans l’estomac/au ventre)
- Pâque(s)
- Pâques (vocabulaire)
- par
- par (dimensions)
- par/pour affaires
- par/sur/x (dimensions)
- parade de mode
- parade/défilé du père Noël
- paraître (il paraît/apparaît que)
- paraître bien
- paraître/apparaître
- parce que
- parce que/car
- parent
- parenthèses
- Parlement
- parole (prendre la parole)
- parrainage
- part (à part ça)
- part (à part de + infinitif)
- part (à part que)
- part (à/en parts égales)
- part (de part et d’autre)
- part (de toutes parts)
- part (domaine boursier)
- part (d’autre part)
- part (faire part que)
- part (faire sa part)
- part (mis à part)
- part (prendre la part de)
- part (prendre part à)
- partager (de l’information/une opinion)
- participe passé avec avoir
- participe passé avec avoir précédé de en
- participe passé avec être
- participe passé des verbes impersonnels
- participe passé employé seul
- participe présent
- participer
- partie (avoir partie liée)
- partie (être partie de)
- partie (prendre à partie)
- partir
- partis politiques, mouvements artistiques, religions (majuscule/minuscule)
- partisanerie
- partout (de partout)
- partout (en tout et partout)
- party
- parution
- passation
- passé (dans/par le passé)
- passé simple
- passer de… à…
- pause(-)café
- payer
- payer cash
- payeur de taxes
- pays (article)
- pays (genre)
- pays (préposition)
- pays hôte/ville hôte/ville hôtesse
- pécunier
- peignure
- pendant suivi d’une durée
- penser (se)
- pension (plan de pension)
- pension/retraite
- Pentecôte
- perdre de vue que
- performance
- performant
- performer
- périphrase
- perquisitionner
- persévérance scolaire
- persévérant
- personne
- Personnel (dans la correspondance)
- personne-ressource
- personnification
- perte totale
- pertinent à
- peu ou pas
- peut-être/peut être
- phobies
- photo
- phrase interrogative
- piastre
- pied (mise à pied)
- pied/pouce (abréviation)
- pilote
- pin’s
- piqûre (avoir la piqûre)
- pire/pis
- piste et pelouse
- place (au sens d’immeuble)
- place (sur/en place)
- place d’affaires
- plaider coupable/non coupable
- plaisir (il me fait plaisir de)
- plan (au plan de/au plan + adjectif)
- plancher (avoir/prendre le plancher)
- plancher/étage
- planifier
- plein
- plein air
- pléonasme
- pli
- plupart (la)
- plus (au plus/tout au plus)
- plus (en plus de + infinitif)
- plus + adjectif
- plus de/que
- plusieurs/beaucoup
- poèmes (majuscule/minuscule)
- poigner
- point
- point abréviatif
- point de vue
- point d’exclamation
- point d’interrogation
- point-virgule
- points cardinaux
- points de suspension
- poli (nom)
- politicien
- politiquement incorrect
- pomiculture (vocabulaire)
- pomme (complément du nom)
- pommes (majuscule/minuscule)
- ponctuation avec les guillemets fermants
- porte-parole
- portée (longue/grande portée)
- porter (que)
- positif/positivement
- position
- position (être en position de)
- possible (accord de l’adjectif)
- possible (expressions avec possible)
- possible (faire tout en son possible)
- possible (nom)
- possiblement
- post-scriptum
- poster (nom)
- poteau d’incendie
- pour (le pour et le contre)
- pour cent (%)
- pour mille (‰)
- pour ne pas que
- pourquoi pas
- pourquoi/pour quoi
- pourriel
- poursuite (introduire une poursuite contre)
- poursuivre/remplir un but
- pratique/pratiquer
- pratiquement
- précéder
- préfixe (coordination de mots composés avec un préfixe)
- préliminaire
- premier ministre
- Première(s) Nation(s) (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- prendre action
- prendre avantage
- prendre le crédit
- prendre le vote
- prendre offense
- prendre place
- prendre quelque chose personnel
- prendre un cours
- prénom
- prénom d’animal
- préparation (en préparation de/à)
- préposition (répétition de la préposition)
- prépositions
- prérequis
- prescription, ordonnance
- près/prêt de
- présentation
- présente(s)
- président-directeur général
- presse (aller sous presse)
- presse (communiqué de presse)
- prestation
- présumément
- prêt à manger/servir
- prêt-à suivi de l’infinitif
- prévenir quelqu’un de
- preview
- prévoir de suivi de l’infinitif
- prévoir pour
- pré– (préfixe)
- primeur (en)
- primo, secundo, etc.
- prince Philippe/Philip
- printemps
- prioriser
- priorité (donner priorité)
- priorités
- prix d’aubaine
- prix et récompenses (majuscule/minuscule)
- pro forma
- probation
- procédure(s)
- produire
- professeur/enseignant/entraîneur
- professionnel/spécialiste
- professionnèle
- profil bas
- programmation
- programme, projet, plan, stratégie, etc. (majuscule)
- programme/émission
- progrès
- projet
- projet de loi
- promoteur
- pronom (accord du pronom avec le nom qui précède)
- pronoms (généralités)
- pronoms possessifs
- proposition/motion
- prospect
- provinces et territoires du Canada
- publiciser
- puis (virgule)
- puiser dans/de
- pulpe
- puncher
- pur(e) laine/coton/soie
Q
- qualifications
- qualifié comme
- qualité
- quant à/tant qu’à
- quantité (en quantités de)
- quantité (expressions avec quantité)
- quart de travail
- quartier général
- quasi
- quatre-vingt
- quel que/quelque
- quelquefois/quelques fois
- quelqu’une
- question (la question de savoir)
- question (mettre/remettre en question)
- question(-)piège
- questionnable
- questionnaire à choix multiple
- questionner
- quétaine
- qui/lequel
- quiconque
- quitter
- quitter (ne quittez pas)
- quiz
- quoi (de quoi)
- quoi/lequel
- quoique/quoi que
- quota
- quotient
R
- radio-réveil
- raid
- raison sociale
- rappeler/souvenir (se)
- rapport (en rapport avec)
- rapport (faire rapport)
- rapport qualité(-)prix
- rapporter à (se)
- rayer
- réaction (en réaction à)
- réaliser
- récipiendaire
- récipient (nom de récipient suivi de à/de)
- recouper (se)
- récurrent
- redondance
- référence (dans une lettre)
- référence (en référence à)
- référence (faire référence à)
- référence (lettre de références)
- référence (ouvrage/livre de référence)
- référence (termes de référence)
- référence bibliographique dans le corps du texte
- référence bibliographique dans une note en bas de page
- référence d’une citation
- référer (s’en référer à)
- référer à (se)
- regard (en/au regard de)
- régime enregistré d’épargne-retraite
- région de la capitale nationale
- règle générale (en)
- regrets seulement
- régulier
- reine (Sa Majesté la reine)
- rejoindre au téléphone
- rejoindre/joindre
- relation (entretenir/maintenir des relations)
- remercier de/pour
- rempirer/empirer
- remplir une condition/un critère
- rencontrer
- rencontrer (se)
- rendre suivi d’un adjectif
- renforcir
- rentrer
- renverser
- réouvrir/rouvrir
- répercussions pour/sur
- répétition de soit/tantôt (virgule)
- répétition du pronom (virgule)
- représentants diplomatiques (ambassadeur, haut-commissaire, etc.)
- réserve
- résident/résidant
- résolu (il est résolu que)
- respectif
- responsable pour/de
- ressembler (il n’y en a pas un qui se ressemble)
- ressortir (il ressort de)
- ressource de/en
- reste (au/du/de/en reste)
- résulter (en/dans)
- résumé
- resurfaceuse (de glace)
- retard (mettre du retard)
- réticence
- réticent
- retour (faire un retour sur)
- retourner un appel
- retourner un compliment
- retracer
- réussite scolaire/éducative
- réveille-matin
- revenir (s’en)
- revisiter
- révoquer
- rez-de-chaussée
- rire une blague
- risque (à risque)
- risquer
- rollerblade
- romance
- roue
- roue (réinventer la roue)
- roulotte/caravane
- royauté
- R.S.V.P.
- rue, avenue, boulevard et autres odonymes
S
- s euphonique (s’en, s’y, z euphonique)
- sage-femme
- saint (majuscule et abréviation)
- Saint-Jean-Baptiste (histoire)
- Saint-Patrick
- Saint-Valentin
- Saint-Valentin (histoire)
- saison
- salle à dîner
- Sa Majesté la Reine du chef du Canada
- sandwich
- sandwich (homme-sandwich)
- sandwich (petits sandwichs)
- sandwicher
- sandwicherie
- sans (accord du nom qui suit)
- sans blague/blagues
- sans délai/retard
- santé
- satellite/satellitaire
- satisfaire
- sauver de l’argent/du temps
- sauveteur
- savoir (à savoir)
- savoir (laisser savoir)
- scientiste
- scrutin (directeur du scrutin)
- se chercher/se trouver un emploi
- se dédier
- sécheuse
- seconder/secondeur
- sécuritaire
- semaine (sur semaine)
- semestriel/semi-annuel
- semi
- semi-détaché
- séminaire
- sénior
- sensible
- sentir bon/bonne
- série de sujets (virgule)
- serment (prêter serment de/que)
- serrer
- service de suivi d’un article
- serviette sanitaire
- session/séance
- set/kit
- seul à seul
- sévère
- sévèrement
- shed
- sic
- siècle
- siéger sur/à
- sigles et acronymes (règles de formation)
- signer le renouvellement d’une entente
- signes de ponctuation et espaces
- sir
- sitcom
- site Internet/Web
- situer
- slogans et raisons sociales (ponctuation)
- slush
- soap
- Société canadienne des postes
- société (en)
- soi-disant
- soin (Aux soins de)
- sol-air
- solde (genre)
- solécisme
- solidarité/solidaire envers
- solstice, équinoxe
- somme
- sommes d’argent et unités monétaires
- sorte (de sorte à)
- sorte (de sorte que)
- sou
- souligner
- soumettre que
- sous-paragraphe
- sous-total
- soussigné
- souvenir
- souverains (francisation des noms)
- spécifique
- sport, discipline et épreuve
- Spring break
- spring roll
- stage
- statu quo (orthographe et pluriel)
- statutaire
- stratégie
- styrofoam
- subi(t)
- subordonnée en début de phrase (virgule)
- subséquent
- suicide (en apposition)
- suite (à la suite de/par suite de)
- suite à
- suite à donner/donner suite à
- sujet (à/sur ce sujet)
- sujet à (être sujet à)
- sujet/assujetti à
- sujet/matière
- sujet/objet
- sujette
- supplément
- supposé (adjectif)
- supposé (être supposé de)
- supposé que
- supposément
- sur (anglicismes syntaxiques avec sur)
- sur (comparaison)
- sur (emplois corrects)
- sur devant un nom de ville
- surpaie/surpaye
- surprise party
- syllabe
- symbole qui suit un nombre
- symboles et espaces
- symboles et préfixes
- s’affirmer
- s’en aller
- s’il vous plaît
T
- t euphonique (t-on, t-en, t-il)
- tabagie
- table des matières
- tapinose
- tautologie
- tee-shirt
- tel que suivi d’un participe passé
- tel que/tel (accord)
- téléavertisseur
- télécopier/faxer
- télécopieur/télécopie/fax
- téléphone
- téléphone (être sur le téléphone/la ligne)
- téléphone cellulaire
- temps (à temps plein/à plein temps/à temps complet)
- temps (en temps)
- temps (en tout temps)
- temps des Fêtes (vocabulaire)
- tenir (se)
- terme (en termes de)
- théâtre d’opérations (sur/dans)
- thème musical
- -thèque
- ticket/billet (d’autobus, de train, etc.)
- ticket ou billet de saison
- tiret (fonctions)
- tiret (signes de ponctuation et espace avec le tiret)
- titre (au/à titre de)
- titre (orientation du titre au dos d’un livre)
- titre (sous le titre de)
- titres de fonctions au féminin (liste alphabétique)
- titres de fonctions
- titres de lois (règlements, accords, chartes, décrets, etc.)
- titres et sous-titres (ponctuation)
- titres religieux et personnes sacrées (majuscule et féminin)
- toilettes/cabinets
- toucher (en ce qui touche)
- tour/gratte-ciel
- tous et chacun
- tous les… (à)
- Toussaint
- tout (accord de l’adjectif)
- tout (accord de l’adverbe)
- tout (accord du nom)
- tout (accord du pronom)
- tout (expressions figées)
- tout (les tout débuts)
- tout (règle générale)
- tout à coup/tout d’un coup
- tout à fait
- tout au début/à la fin
- tout(e) autre
- trait (en ce qui a trait à)
- trait d’union
- trait d’union par ellipse
- traitement (être sous traitement)
- tranche
- transférer
- transfert
- transiger (se)
- translittération des noms étrangers
- travaux d’édition (italique)
- travers (à travers)
- tréma
- troncation
- trouble
- truffe/truffer
- tsunami/raz de marée
- tué (nom commun)
- tutoriel/didacticiel
- tuxédo
- Twitter (terminologie) (Recommandation linguistique du Bureau de la traduction)
- type (accord de l’adjectif qui suit)
- type (de/du type)
U
V
- valentin/valentine
- vampires (vocabulaire)
- vanité
- variété (spectacle/émission de variétés)
- variété (une variété de)
- végétalisme ou végétarisme
- véhicules (voitures, avions, bateaux, etc.)
- velcro
- vendre
- Vendredi saint
- vénéneux/venimeux
- vente (en vente)
- vente de garage
- vente de trottoir
- vente d’écoulement
- ventre-de-bœuf
- vents
- verbe éloigné du sujet (virgule)
- verbe pronominal à valeur passive
- verbe suivi d’un adjectif
- verbes de progression et d’aboutissement
- verbes du 1er groupe
- verbes impersonnels
- verbes impersonnels liés à la météo
- vérifier si/que
- vernissage
- verres de contact/lentilles cornéennes
- versus
- vertu (en vertu de/conformément à)
- vétéran/ancien combattant
- via
- vice-président
- vice-président exécutif
- vicieux
- victimiser
- vidéo
- vidéotique
- ville
- ville (noms de villes)
- villes, provinces, pays, parcs et autres entités administratives
- vingt
- vingt-quatre heures sur vingt-quatre
- violon (jouer les seconds violons)
- violon d’Ingres
- virgule (dans un nombre)
- virgule (fonctions)
- virgule avec les relatives explicatives et déterminatives
- virgule avec un complément de phrase
- virgules d’encadrement
- visiter/rendre visite
- vitesse (en perte de vitesse)
- vive/vivent
- voici/voilà
- voie (paver la voie)
- voir/vu suivis d’un infinitif/participe passé
- voire même
- vol direct/sans escale
- volleyball
- vu (au vu du fait que)
À propos de l’outil Clés de la rédaction
L’outil Clés de la rédaction traite de difficultés liées à la grammaire, à la ponctuation, aux anglicismes, à l’orthographe et à d’autres aspects de la langue française. Ses articles présentent des explications claires, accompagnées d'exemples adaptés au contexte canadien.
Cet outil rassemble les articles qui figuraient auparavant dans le Guide du rédacteur et les Clefs du français pratique. Vous vous demandez où se trouve le contenu de votre section préférée du Guide du rédacteur? Consultez la page Où trouver le contenu de l’ancien Guide du rédacteur dans les Clés de la rédaction.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Questions et commentaires
Liens connexes
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Date de modification :