Sur cette page
- Devant un nom ou un pronom
- Devant un adjectif ou un participe
- Noms composés
- Adjectifs prenant aussi la forme d’un nom
- Noms composés sans trait d’union
- Noms composés invariables
Devant un nom ou un pronom
Trait d’union
Le mot non joue le rôle de préfixe négatif lorsqu’il est placé devant certains noms (ou pronoms). Il est alors joint au nom (ou au pronom) par un trait d’union :
- la non-conformité
- le non-paiement
- un non-sens
- la non-violence
- politique de non-intervention
- un point de non-retour
- le non-respect des règles
- le non-moi
Devant un adjectif ou un participe
Pas de trait d’union
On ne met pas de trait d’union lorsque non est placé devant un adjectif ou un participe :
- les pays non représentés
- des éléments non négligeables
- des points non énumérés et non essentiels
- une liste non exhaustive
- une activité non motivante
Noms composés
Trait d’union
Si le mot composé avec non forme un nom, il s’écrit avec un trait d’union :
- des non-chrétiens (mais : une organisation non chrétienne)
- le Centre de coopération pour les non-membres (mais : des pays non membres de l’OCDE)
- des non-syndiqués (mais : un organisme non syndiqué)
- des non-salariés
- des non-voyants
- des non-conformistes
- des non-dits
Adjectifs prenant aussi la forme d’un nom
Il y a hésitation dans les dictionnaires courants pour certains adjectifs composés avec non qui peuvent s’employer en apposition comme adjectif et qui peuvent aussi prendre la forme d’un nom. Par exemple :
- des non-conformistes (nom)
- des doctrines non conformistes (adjectif en apposition)
Adjectifs ayant deux graphies admises
Voici des adjectifs dont les deux graphies sont attestées :
- non(-)aligné (en politique)
- non(-)belligérant
- non(-)combattant
- non(-)comparant (en droit)
- non(-)conformiste
- non(-)croyant
- non(-)directif
- non(-)figuratif (en arts)
- non(-)inscrit (en droit constitutionnel)
- non(-)résident
- non(-)violent
- non(-)euclidien (adjectif seulement)
Graphie sans trait d’union recommandée
On pourrait donc écrire doctrine non-conformiste, mais pour éviter la confusion, il est préférable de toujours écrire l’adjectif sans trait d’union :
- une doctrine non conformiste
Employés comme noms, ces mots prennent toujours le trait d’union :
- des non-conformistes
- des non-inscrits
Trait d’union recommandé (exceptions)
Le trait d’union est recommandé dans certains cas :
- un restaurant non-fumeurs (plutôt que restaurant non fumeur)
La graphie sans trait d’union donne l’impression que c’est le restaurant qui ne fume pas, alors qu’il s’agit plutôt d’un restaurant pour les non-fumeurs.
De plus, on devrait en principe écrire les pays non alignés, mais les dictionnaires donnent toujours les pays non-alignés, sans doute parce que pays non-alignés est perçu comme un nom composé.
Noms composés sans trait d’union
Certains mots qui étaient autrefois des mots composés s’écrivent aujourd’hui sans trait d’union et sans espace :
- nonchalant
- nonchalance
- nonchalamment
- nonobstant (vieilli, sauf en droit)
- nonpareil (adjectif vieilli; attesté comme nom de fleur et d’oiseau)
Noms composés invariables
Certains noms composés avec un verbe à l’infinitif ou un pronom prennent le trait d’union et sont invariables :
- non-moi
- non-recevoir
- non-stop (nom et adjectif)
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada