même (à même)

La locution à même implique un contact physique, direct :

  • boire à même la bouteille
  • manger à même la casserole
  • creuser à même la pierre

Pour indiquer l’origine d’un paiement ou d’un prélèvement de fonds, on utilise sur plutôt que à même :

  • payer sur le budget de l’entreprise (et non : payer à même le budget de l’entreprise)
  • prélever sur les fonds publics (et non : prélever à même les fonds publics)

Au Canada, l’usage de à même dans ce sens est courant, même si cette expression n’est pas attestée dans les ouvrages.

Renseignements complémentaires

Voir l’article Mots de tête : « à même » de Frèdelin Leroux fils dans L’Actualité langagière (repris dans Chroniques de langue), vol. 6, 2 (2009).

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes