violon (jouer les seconds violons)

L’expression jouer les seconds violons (auprès de quelqu’un) est une traduction littérale de to play second fiddle (to somebody).

On dit correctement en français :

  • jouer les seconds rôles
  • jouer un rôle secondaire
  • jouer les seconds couteaux
  • jouer un rôle de second plan
  • jouer un rôle de substitut

Exemples

  • Il s’est contenté de jouer les seconds rôles pendant la compétition préliminaire.
  • Il ne sera pas possible de rétablir la stabilité de la région en jouant les seconds couteaux derrière les pays qui refusent de voir qu’il y a bel et bien un conflit.

Dans un orchestre de musique symphonique, les seconds violons s’opposent aux premiers violons. Ce sont les violonistes qui jouent la deuxième partie de violon dans un ensemble instrumental, c’est-à-dire la partie ayant moins de notes à l’aigu et étant plus facile à jouer. On peut donc employer seconds violons dans ce sens.

  • Jules est second violon dans cet orchestre reconnu.
  • Je fais partie des seconds violons, mais j’aimerais un jour devenir premier violon et faire tous les solos.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes