cocktail/coquetel

Le nom anglais cocktail et le canadianisme coquetel sont tous deux admis dans le sens de « boisson alcoolisée ou non, faite d’un mélange de liquides tels que liqueurs, sirops et jus de fruits dosés selon des proportions variables, et servie glacée » :

  • Le serveur m’a offert deux cocktails/coquetels pendant la soirée.

Ils peuvent également désigner une réception mondaine avec buffet où l’on sert ces boissons :

  • Tous les diplômés sont invités au cocktail/coquetel annuel.

Depuis les années 1990, coquetel est aussi attesté en français pour désigner un hors-d’œuvre froid à base de crustacés et de crudités, servi dans une coupe. On peut aussi employer coupe de ou en coupe :

  • coquetel de crevettes/coupe de crevettes/crevettes en coupe
  • coquetel de melon/coupe de melon/melon en coupe

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes