Le mot slush ou sa variante slotche (ou sloche) est un anglicisme.

Au sens de « neige fondante »

Le mot slush est un calque canadien provenant de l’anglais slush dans le sens de « neige gorgée d’eau ».

Dans la langue écrite, il vaut mieux parler de neige mouillée ou de neige fondante.

Pour désigner la neige fondante « sale », souillée par le sel et les saletés de la chaussée, le terme privilégié est névasse, terme absent des dictionnaires de langue courante, mais attesté dans les ouvrages spécialisés canadiens.

Gadoue, qui désigne un mélange de boue et de terre détrempée, est aussi accepté comme synonyme de névasse.

Au sens de « boisson semi-congelée »

Le mot slush est aussi à éviter dans le sens de « boisson composée d’un mélange semi-congelé d’eau et de sirop aromatisé ». On emploie au Canada le mot barbotine.

En Europe, le terme employé est granité (à boire).

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes