coupe/coupure

Bien que les mots coupe et coupure aient des sens très rapprochés, seul coupe est employé, au sens figuré, dans le domaine financier ou administratif dans le sens de « réduction, diminution, suppression » :

  • une coupe dans les prestations, dans les dépenses, dans le personnel, dans le budget
  • les coupes chez Nortel

Il faut donc éviter le mot coupure, calqué sur l’anglais cut, dans des expressions telles que :

  • coupures budgétaires/de budget
  • coupures dans les dépenses
  • coupures de salaires
  • coupures de personnel
  • coupures de postes
  • coupures de prix

On dit plutôt :

  • compressions budgétaires
  • réductions budgétaires
  • restrictions budgétaires
  • coupes budgétaires
  • compressions salariales
  • compressions du/de personnel
  • réduction des effectifs

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Date de modification :