opérations techniques, militaires ou policières
On compose généralement en italique les noms des grandes entreprises ou opérations d’envergure de l’administration civile, policière ou militaire :
- l’expédition Antarctica
- les opérations policières Shark et Carcajou
- l’opération Proteus
On constate aussi dans l’usage l’absence de l’italique ou, plus rarement encore, l’emploi de guillemets. Néanmoins, l’italique est plus courant.
On utilise les guillemets pour signaler le nom d’une activité qui n’a aucun caractère officiel :
- Pour attirer les clients, il va falloir lancer une opération « baisse des prix ».
- En fin de semaine, c’était chez nous l’opération « coup de pinceau ».
Quand le mot opération entre dans la composition de noms d’organismes, aucune marque de mise en relief n’est utilisée :
- Opération Nez rouge lutte contre la conduite avec des facultés affaiblies.
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements, voir noms propres (italique) et programme, projet, plan, stratégie, etc. (majuscule).
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
- Date de modification :