dignitaires fédéraux (appel et salutation)
Dans la correspondance administrative, il existe des expressions toutes faites qu’il faut utiliser lorsqu’on s’adresse à des dignitaires fédéraux, afin de leur marquer respect et déférence.
On trouve ci-dessous les formules d’appel et de salutation à utiliser dans une lettre adressée à un ou une dignitaire du gouvernement du Canada (premier ministre, ministre, ministre d’État, gouverneur général, juge, député, sénateur, haut-commissaire, ambassadeur), de même que la façon de s’adresser à lui ou à elle dans une conversation. Ce contenu est tiré des formules épistolaires publiées par Patrimoine canadien.
Formules d’appel et de salutation convenant à des dignitaires fédéraux
Dignitaire | Appel | Salutation | Conversation |
---|---|---|---|
gouverneur général du Canada (homme) (femme) Gouverneure générale du Canada *D’autres initiales peuvent suivre le nom du gouverneur général, comme C.P. et c.r. |
(homme) (femme) (aux deux à la fois) Excellences, |
(homme) (femme) |
On commence par « Excellence », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
conjoint du gouverneur général du Canada Son Excellence [prénom et nom], C.C.Rideau Hall 1, promenade Sussex Ottawa (Ontario) K1A 0A1 |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
On commence par « Excellence », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
ancien gouverneur général du Canada (homme) Le très honorable [prénom et nom], C.P., C.C., C.M.M., C.D.* (femme) *D’autres initiales peuvent suivre le nom d’un ancien gouverneur général comme C.P., c.r. |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
Monsieur/ Monsieur/ |
premier ministre du Canada (homme) Le très honorable [prénom et nom], C.P., député* (femme) *D’autres initiales peuvent suivre le nom, comme c.r. |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
On commence par « Monsieur le Premier Ministre » ou « Madame la Première Ministre », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
ancien premier ministre du Canada (homme) Le très honorable [prénom et nom], [initiales] (femme) |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
« Monsieur » |
ministres (Conseil des ministres du Canada) (homme) L’honorable [prénom et nom], C.P., député (femme) Remarque : |
(homme) (femme) Entre collègues : (homme) (femme) |
(homme) (femme) (homme) (femme) |
On commence par « Monsieur le Ministre » ou « Madame la Ministre », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
ministre d’État (Conseil des ministres du Canada) (homme) L’honorable [prénom et nom], C.P., député (femme) Remarque : |
(homme) (femme) Entre collègues : (homme) (femme) |
(homme) (femme) Entre collègues : (homme) (femme) |
On commence par « Monsieur le Ministre d’État » ou « Madame la Ministre d’État », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
président ou présidente du Sénat (homme) L’honorable [prénom et nom], sénateur (femme) Remarque : Après leur retraite, les sénateurs conservent le titre « honorable », mais la formule d’appel devient : « Monsieur » ou « Madame ». |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
« Monsieur le Président » « Madame la Présidente » |
président ou présidente de la Chambre des communes (homme) L’honorable [prénom et nom], député (femme) |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
Monsieur le Président
Madame la Présidente |
juge en chef du Canada (homme) Le très honorable [prénom et nom], C.P. (femme) |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
On commence par « Monsieur le Juge en chef » ou « Madame la Juge en chef », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
juges des cours supérieures Cour suprême, Cour fédérale et Cour de l’impôt L’honorable [prénom et nom] |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
« Monsieur le « Madame la |
sénateurs (homme) L’honorable [prénom et nom], sénateur (femme) |
(homme) (femme) |
(homme) (femme) |
On commence par « Monsieur le Sénateur » ou « Madame la Sénatrice », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
députés fédéraux (homme) Monsieur [prénom et nom], député (femme) Remarque : Les députés |
(homme) Madame la Députée, |
(homme) Je vous prie d’agréer, Madame la Députée, mes respectueux hommages. |
On commence par « Monsieur le Député » ou « Madame la Députée », et on poursuit avec « Monsieur » ou « Madame ». |
ambassadeurs du Canada / hauts-commissaires à l’étranger (homme)Monsieur [prénom et nom] (femme) Remarque : Si un ambassadeur du Canada ou un haut-commissaire du Canada se trouve au Canada ou à l’étranger, la formule à employer est simplement Ambassadeur ou Haut-commissaire. Le titre Excellence n’est pas accordé par un citoyen canadien à un ambassadeur du Canada ou à un haut-commissaire du Canada, mais par le gouvernement et les citoyens du pays auprès duquel l’ambassadeur ou le haut-commissaire est accrédité. |
(homme) Madame l’Ambassadrice / Madame la Haute-commissaire, |
(homme) Je vous prie d’agréer, Madame l’Ambassadrice / la Haute-commissaire, l’expression de mes respectueux hommages. |
« Monsieur l’Ambassadeur / Monsieur le Haut-commissaire » « Madame l’Ambassadrice / Madame la Haute-commissaire » |
Remarques :
- Pour un député ou une députée qui n’est pas membre du Conseil privé (c’est-à-dire qui n’est pas ministre ou qui n’a pas occupé de poste de ministre par le passé), on voit encore dans l’administration fédérale le titre L’honorable suivi du nom du député ou de la députée. Cet usage n’est pas recommandé.
- Dans le cas d’une femme, la formule Je vous prie d’agréer, Madame, l’hommage de mon profond respect est passe-partout.
-
La formule suivante, qui ne figure pas dans le précédent tableau, est aussi correcte :
- Je vous prie d’agréer, Monsieur le Premier ministre (ou : Monsieur l’Ambassadeur, Monsieur le Gouverneur général, etc.), les assurances de ma très haute / plus haute / parfaite considération.
Renseignements complémentaires
On trouve d’autres formules d’appel et de salutation dans les articles formules d’appel générales, formules de salutation générales, clergé (appel et salutation), et famille royale (appel et salutation).
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
- Date de modification :