maison de chambres
L’expression maison de chambres est attestée comme traduction de rooming house.
Les ouvrages ne se prononcent cependant pas sur le terme chambre, pourtant largement répandu au Canada pour désigner le logement loué dans une maison de chambres.
On peut aussi employer les noms garni ou meublé, mais ces termes ne sont pas d’emploi fréquent au Canada :
- Elle habite une chambre.
- Elle habite un garni.
- Elle habite un meublé.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté la Reine du chef du Canada, représentée par le ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
- Date de modification :