acte (poser un acte)

L’expression poser un acte est un canadianisme (et belgicisme) attesté dans les dictionnaires québécois et fréquent dans la presse écrite :

  • Le gouvernement veut-il vraiment modifier le Code criminel pour avoir une meilleure application et administration de la justice ou veut-il poser un acte politique? (Hansard de la Chambre des communes, 1986-2013)

Dans la langue soutenue, on peut préférer employer, selon le contexte :

  • accomplir un acte (quelconque)
  • faire un acte (quelconque)
  • produire un acte (quelconque)
  • commettre un acte (blâmable)
  • joindre le geste à la parole (= faire un acte qui respecte ce qui a été dit)
  • passer aux actes/passer de la parole aux actes (= agir)

Exemples

  • Les policiers peuvent toujours utiliser d’autres dispositions du Code criminel pour arrêter quelqu’un sur le point de commettre un acte criminel.
  • L’employé, agissant de bonne foi et se fondant sur des motifs raisonnables, a refusé d’accomplir un acte qui constitue une infraction à la loi.
  • En 1993, la commission royale Macdonald a exhorté les Canadiens à faire un acte de foi et à accepter une libéralisation des échanges avec les États-Unis.
  • Si nous voulons que tous les enfants aient une chance égale dans la vie, nous devons d’abord joindre le geste à la parole.

Renseignements complémentaires

Voir geste (poser un geste).

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes