Sur cette page
Emplois corrects
Bien que l’expression tous et chacun soit considérée par certains comme un pléonasme ou une impropriété à remplacer par tout un chacun, elle est admise et employée par des écrivains contemporains :
- Et quand on a bu à la santé de tous et de chacun […] (A. Gide)
- […] s’était mis à expliquer à tous et chacun […] (R. Gary)
- Il en parlait à tous et à chacun. (Le bon usage de Grevisse et Goosse)
On ne peut pas condamner l’expression tous et chacun, mais on peut lui préférer tout un chacun, tous ou chacun :
- boire à la santé de tout un chacun
- boire à la santé de tous
- boire à la santé de chacun
Faute et solutions
On évite d’employer l’expression tous et chacun avec un complément déterminatif introduit par des. On emploiera plutôt :
- annoter chacun des dossiers (et non : annoter tous et chacun des dossiers)
- annoter tous les dossiers
Renseignements complémentaires
Voir l’article Mots de tête : « tous et chacun » de Frèdelin Leroux fils dans L’Actualité terminologique (repris dans Chroniques de langue), vol. 17, nº 4 (1984).
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada