Contenu de la page principale

pertinent à

Bien qu’elle soit répandue dans l’usage, la tournure pertinent à est absente des ouvrages de langue. Il s’agit d’un anglicisme à éviter. Pertinent ne doit jamais être suivi de la préposition à.

Pour traduire l’anglais relevant to (ou son synonyme pertaining to), on peut utiliser, selon le contexte :

  • adapté à
  • avoir un rapport direct avec
  • concerner
  • correspondre à
  • être en rapport avec
  • lié à
  • présenter un intérêt pour/dans le cadre de
  • relatif à
  • revêtir de l’importance pour
  • s’appliquer à/être applicable à

Exemple

  • La nouvelle règle s’applique à notre section. (et non : est pertinente à notre section)

L’adjectif pertinent s’emploie de façon absolue :

  • Voilà une remarque tout à fait pertinente.
  • Il pose toujours des questions qui ne sont pas pertinentes.

Il signifie « qui a un rapport direct avec ce dont il est question », « judicieux », « sensé », « approprié », selon le contexte.

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Date de modification :