maison de ville

Il est préférable d’éviter de traduire l’anglais town house par maison de ville pour désigner une maison appartenant à une série de maisons adjacentes reliées entre elles par des murs mitoyens.

Maison en rangée correspond mieux à la réalité. Il traduit row house ou town house :

  • Elle a acheté une maison en rangée dans un quartier paisible.
  • Ces maisons en rangée ont plus de cinquante ans, mais elles sont en très bon état.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes