citation de vers et de poèmes
Lorsqu’on cite des vers, on peut soit les conserver à l’intérieur du texte en les mettant entre guillemets, soit les détacher sans employer de guillemets. On respecte toujours les majuscules originales. On peut placer une barre oblique entre chaque vers, mais cela n’est pas obligatoire :
- On sait à quoi ont servi pendant la Deuxième Guerre mondiale ces célèbres vers de Verlaine : « Les sanglots longs / Des violons / De l’automne / Blessent mon cœur / D’une langueur / Monotone. »
Si on les détache du texte, procédé plus fréquent, on met les vers en retrait :
- On sait à quoi ont servi pendant la Deuxième Guerre mondiale ces célèbres vers de Verlaine :
- Les sanglots longs
- Des violons
- De l’automne
- Blessent mon cœur
- D’une langueur
- Monotone.
Lorsque les vers sont plus longs, on les imprime souvent en caractères plus petits, pour bien les centrer sur la ligne. Si un vers est trop long, on en reporte une partie à la fin de la ligne précédente ou suivante, en employant un crochet ouvrant :
- C’est la torche aux cheveux roux que n’éteint pas
[le vent
Les vers détachés du texte sont parfois composés en italique. Parfois encore, mais plus rarement, ils sont guillemetés :
- Les contemporains ont beaucoup raillé le vers de Corneille
« Cet hyménée à trois importe également »,
résultat d’une insuffisante attention à l’ordre direct (C. Hagège).
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements sur les citations, voir citations (règles générales).
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
- Date de modification :