Sur cette page
Emplois corrects
Administrer un médicament/un remède
On peut administrer un médicament ou un remède :
- Ce médicament s’administre/est administré par intraveineuse.
- L’infirmier a administré un remède à la patiente.
Administrer un pays/une ville
On peut administrer un pays ou une ville au sens de « diriger, gérer » :
- Le directeur général chargé d’administrer la nouvelle ville fusionnée arrive aujourd’hui.
Administrer une preuve
L’expression administrer une preuve est correcte. Elle signifie « produire une preuve en justice » :
- Le requérant doit administrer une preuve qui réfute celle de l’opposant.
Administrer un test
On peut écrire :
- administrer un test
- soumettre quelqu’un à un test
- faire passer un test à quelqu’un
- tester quelqu’un.
À noter que le mot test s’emploie surtout dans les domaines de la psychologie, de la médecine et de la statistique. La langue technique emploie de préférence épreuve ou essai.
Emplois incorrects
Administrer un examen
On ne peut pas administrer un examen; on doit plutôt dire faire passer un examen :
- L’optométriste peut vous faire passer un examen de la vue. (et non : vous administrer un examen de la vue)
- L’employeur se réserve le droit de faire passer un examen aux candidats. (et non : d’administrer un examen aux candidats)
Administrer une loi/un arrêté ministériel
On n’administre pas une loi ou un arrêté ministériel; on l’exécute ou on l’applique :
- En plus d’exécuter la Loi sur l’assurance-emploi, la Commission… (et non : en plus d’administrer la Loi)
- C’est le Ministère qui applique cet arrêté ministériel. (et non : qui administre cet arrêté)
Administrer des soins
On prodigue ou on donne des soins, on n’en administre pas :
- Il a donné les premiers soins à un blessé. (et non : a administré les premiers soins)
- Cette infirmière a prodigué des soins à mon père. (et non : a administré des soins)
Administrer un sondage
On doit éviter l’expression administrer un sondage; on doit plutôt dire effectuer un sondage :
- Cette firme effectue des sondages d’opinion publique. (et non : administre des sondages)
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada