reste (au/du/de/en reste)

Les expressions au reste et du reste sont synonymes, mais du reste est plus courante et au reste est littéraire.

De reste signifie « en surplus » :

  • J’ai bien du temps de reste.

Quant à l’expression en reste, elle a le sens de « redevable ». Être/demeurer en reste signifie « être le débiteur ou l’obligé de quelqu’un » :

  • Comme je ne voulais pas être en reste, je l’ai aussi invité au restaurant et payé sa facture.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes