Sur cette page
Le terme mot-valise désigne un nouveau mot ayant un sens unique et créé en fusionnant des éléments de deux mots différents, souvent le début d’un mot et la fin d’un autre mot. Le mot-valise est le résultat d’un procédé de télescopage.
On dit aussi :
- mot télescopé
- mot-centaure
- mot-tiroir
- mot gigogne
- mot porte-manteau
Le mot-valise peut constituer un néologisme qui pourra un jour être attesté dans les dictionnaires ou une figure de style, un mot inventé de toutes pièces pour créer un effet particulier.
Néologismes
Certains mots-valises sont formés pour répondre à un besoin, par exemple pour nommer un nouveau concept qui n’a pas encore de nom dans notre langue. La technologie est un domaine riche en exemples.
Exemples de mots-valises
Mot-valise | Mots utilisés pour la fusion |
---|---|
abribus | abri + autobus |
brunch (au pluriel : brunchs ou brunches) | breakfast + lunch (mots anglais) |
clavardage | clavier + bavardage |
courriel | courrier + électronique |
didacticiel | didactique + logiciel |
héliport | hélicoptère + aéroport |
logithèque | logiciel + bibliothèque |
progiciel | produit + logiciel |
stagflation | stagnation + inflation |
vidéaste | vidéo + cinéaste |
On peut aussi former des noms propres à l’aide du procédé de télescopage :
- Luc a fait un don à l’organisme Équiterre. (des mots équitable et Terre)
Figure de style
Le mot-valise est souvent utilisé comme figure de style, notamment en publicité. Mot inventé de toutes pièces, il est généralement absent des dictionnaires. Il permet de créer des effets comiques, évocateurs ou étranges.
Cependant, il faut garder en tête que le lecteur doit décoder le sens caché du nouveau mot :
- Faites plaisir à votre amour! Offrez-lui un forfait romantique d’une semaine sous l’andalune. (des mots Andalousie et lune)
- Cette décoratrice aime beaucoup les fleuritures. (des mots fleur et fioriture)
- S’il croit que je vais me laisser charmer par ses chantourloupettes! (des mots chant et entourloupette)
Dans le premier exemple, le lecteur ne pourra pas comprendre le jeu de mots s’il ne connaît pas l’Andalousie. L’auteur doit être certain que le lecteur peut utiliser ses connaissances générales pour décoder le sens. Autrement, il risque de manquer son effet et de faire échouer son objectif de communication.
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements, voir apocope, aphérèse et troncation.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada