poigner
Le verbe poigner, que l’on peut aussi écrire pogner, est considéré comme un barbarisme en Europe.
Au Canada, il s’agit d’un canadianisme familier, employé notamment au Québec et en Acadie.
Dans la langue soutenue, on peut choisir un autre verbe, selon le contexte :
- saisir, prendre, empoigner, attraper
- s’emparer de
- capturer
- décocher
- capter (un poste, un canal de télévision)
- comprendre (une blague, une farce)
- commencer, débuter (en parlant d’une action)
- coller
- durcir
- réussir, séduire, avoir du succès
Exemples
- Ils n’ont capturé aucun poisson de la fin de semaine.
- Fâchée, sa mère l’a saisie par le bras et l’a ramenée à sa voiture.
- Quand j’étais enceinte, il me prenait des envies de crème glacée.
- Le plaisir a commencé quand Gérard est arrivé.
- Le riz a collé dans le fond de mon autocuiseur.
- Quand j’avais vingt ans, j’avais plus de succès que maintenant!
- La gelée doit durcir au réfrigérateur pendant 24 heures.
- Je ne comprends pas la blague.
- Sans le câble, je capte seulement trois canaux.
À la forme pronominale, se pogner peut aussi se rendre par se quereller, se disputer :
- Ils se sont disputés pas mal hier.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
- Date de modification :