bourré/bourrelé

Il ne faut pas confondre les mots bourré et bourrelé, qui sont deux paronymes, c’est-à-dire des mots qui se ressemblent mais qui n’ont pas le même sens.

Bourré de… signifie « entièrement plein de… » :

  • une tête bourrée de souvenirs
  • être bourré de complexes, d’idées
  • un texte bourré de fautes d’orthographe (= texte farci ou truffé de fautes)

On dit correctement être bourré de complexes :

  • On voit dès le premier coup d’œil qu’il est bourré de complexes et malheureux.
  • Bourrée de complexes, Justine sortait peu et ne portait que du noir.

Mais on ne peut pas employer être bourré de remords, quoique cette dernière expression soit largement employée au Canada. La locution figée est plutôt être bourrelé de remords, qui provient de bourreau et signifie « être hanté ou torturé par le remords » :

  • Sa conscience était bourrelée de remords, car il s’accusait de cette irréparable erreur.
  • Il est bourrelé de remords; il ne croyait pas que sa blague aurait des conséquences aussi fâcheuses.

Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes