Fêter l’Halloween… différemment

Publié le 17 octobre 2022

En raison de la pandémie, il a fallu repenser certaines traditions. Chez moi, dans les dernières années, l’Halloween s’est inscrit dans ces fêtes que nous avons soulignées avec les personnes de notre bulle sociale. Au lieu de frapper à la porte des maisons du quartier pour récolter des bonbons, mes enfants et leurs amis ont eu droit à une chasse au trésor ponctuée de nombreuses épreuves… dont certaines étaient linguistiques! Voici quelques défis amusants à relever (surtout avec des bonbons à la clé)!

La potion magique

Une sorcière lit une légende dans laquelle elle révèle les ingrédients nécessaires pour concocter une potion magique. Les enfants doivent écouter attentivement et mémoriser les ingrédients afin d’aller en récolter le plus possible à la fin de l’histoire. Variez la liste d’ingrédients selon l’âge des enfants et ce qui se trouve dans votre environnement : une feuille d’érable fripée, une pomme de pin rabougrie, un caillou brillant…

La confiserie des affreux

De la pâte à modeler, des cartons et des crayons et beaucoup d’imagination : la confiserie des affreux peut ouvrir ses portes! Les enfants doivent former deux équipes. Il leur faut d’abord modeler des friandises effrayantes, trouver un nom décrivant leur goût infect et leurs effets nocifs, et les noter sur des cartons. Les enfants disposent le tout sur une table et accueillent les juges, qui doivent décerner le premier prix à la friandise la plus horrible. Les gagnantes de l’année dernière : la « réglisse radioactive qui fait rigoler » et la « tire au sirop acide de poubelle qui fait fondre les dents ».

Le secret des pendus

Vous connaissez le jeu du pendu? Les joueurs et joueuses doivent découvrir un mot secret une lettre à la fois. Si une lettre nommée ne figure pas dans le mot, la personne qui anime le jeu trace une partie du pendu sur sa potence. Les joueuses et joueurs doivent trouver le mot avant que le pendu soit entier. Pour l’Halloween, trouvez un endroit pour créer « la cour des pendus » – dans le stationnement avec des craies de trottoir, dans une grande fenêtre avec des feutres effaçables, etc. Chaque mot constitue un indice pour aller à l’épreuve suivante : « trouver, araignées, jardin, sorcière ». Une voisine déguisée en sorcière attend les enfants dans son jardin, où des araignées sont cachées…

L’énigme des araignées

Le jardin de la sorcière est infesté d’araignées bien spéciales. Certaines portent des cartons verts, d’autres des rouges, et une syllabe est écrite sur chaque carton. Les enfants doivent trouver les bestioles puis assembler les mots découpés pour résoudre l’« énigme des araignées ». Les cartons verts forment des mots à deux syllabes pour les enfants qui commencent à lire (zom-​bie, bon-​bon, mons-​tre), tandis que les rouges forment des mots à trois syllabes ou plus (ci-​me-​tiè-​re, sque-​let-​te, loup-​ga-​rou). Pour faciliter le jeu, les syllabes qui s’assemblent peuvent être écrites de la même couleur.

Ces jeux peuvent aussi être adaptés pour la langue seconde des enfants. Bien entendu, le parcours doit être ponctué d’épreuves qui offrent aux participantes et participants l’occasion de bouger. Sauter par-dessus des cordes faisant office de serpents, faire une course à relais avec un balai de sorcière ou jouer à la marelle en prétendant que certaines cases sont de la lave en fusion permettent de dépenser de l’énergie. À la fin des défis, dans une boîte cachée sous un tas de feuilles, les enfants trouvent des sacs à leur nom contenant un trésor de bonbons… et une brosse à dents toute neuve!

Chez vous, quels sont les jeux linguistiques que préfèrent vos enfants? Et vous, quels jeux aimez-vous?

Avertissement

Les opinions exprimées dans les billets et dans les commentaires publiés sur le blogue Nos langues sont celles des personnes qui les ont rédigés. Elles ne reflètent pas nécessairement celles du Portail linguistique du Canada.

En savoir plus sur Marise Guay

Marise Guay

Marise Guay

Marise Guay a obtenu un baccalauréat en traduction et a commencé sa carrière au Bureau de la traduction comme traductrice. Elle a ensuite occupé des fonctions de langagière-analyste et s’est concentrée sur la création de contenu linguistique et la communication claire. Ses tâches se sont diversifiées pour englober la gestion de contenu Web, la rédaction de messages promotionnels et la création de publications pour les médias sociaux.

 
 

Écrire un commentaire

Veuillez lire la section « Commentaires et échanges » dans la page Avis du gouvernement du Canada avant d’ajouter un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait à ces lignes directrices sur les commentaires.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

Participez à la discussion et faites-nous part de vos commentaires!

Commentaires

Les commentaires sont affichés dans leur langue d’origine.

Lire les commentaires

Soumis par Safia le 18 octobre 2022 à 9 h 10

Quelles bonnes idées!! Joyeuse Halloween à tous les petits monstres!
Français