Main page content
Salutations and complimentary closes made simple
From: Translation Bureau
On this page
When you begin and end correspondence, do you think about the greeting or closing you use? If not, maybe you should!
Some standard greetings and closings work well for most correspondence. But certain types of correspondence, such as a cover letter, call for a more formal greeting and closing, while others, such as an email to a colleague you know well, call for a more informal beginning or end.
At first, knowing which greeting and closing to use may seem complicated. But it can actually be quite simple.
Here are some guidelines to help you choose the appropriate ones for your correspondence.
A salutation is a greeting that you use at the beginning of a letter or an email, to address the person you’re writing to and to set the tone of the message.
In letters, most salutations begin with the word “Dear.” Sometimes people who aren’t used to English letter-writing conventions feel that this is far too friendly a beginning! But don’t worry; English-speaking readers won’t think you’re being affectionate if you call them “Dear.” This is the standard way to begin a salutation in English, even in formal letters.
If you’re writing to someone that you’re on a first-name basis with, you can use the person’s first name in the salutation: Dear Laura, Dear Matt. But if you don’t know the reader well, use the person’s professional title or preferred courtesy title with the last name: Dear Professor Brown, Dear Dr. Grant, Dear Ms. Smith, Dear Mr. Jones, Dear Mx. White. (Note that “Mx.” is a gender-neutral courtesy title that can be used for people who either don’t identify with a gender or don’t want to be identified by gender.)
If you’re writing to someone whose name you don’t know or to a group, a good option is a generic salutation such as “Dear Customer Service Manager” or “Dear Colleagues.”
“Hello” and “Hi” are also common salutations. They’re more likely to be used in less formal correspondence, such as emails.
For more information, check out the Language Portal of Canada’s writing tip called business letters: salutations and the Translation Bureau’s linguistic recommendation on gender-inclusive writing in correspondence.
A complimentary close is placed after the body of the message as a way to politely end the correspondence.
The complimentary close you choose depends on how formal the correspondence is and how well you know the person you’re writing to.
“Sincerely,” “Yours truly” and “Cordially” work well for most forms of correspondence.
However, if you know the reader well and the tone of the message calls for a more personal ending (for example, an email to congratulate a colleague on a promotion), you could use “Best wishes,” “Regards,” or “Warmest regards.”
With these guidelines and resources, you should now be able to choose the right salutations and complimentary closes for your correspondence.
Which salutations and complimentary closes do you use most often? Are there any that you find particularly useful? Share your thoughts in the comments section.
The opinions expressed in posts and comments published on the Our Languages blog are solely those of the authors and commenters and do not necessarily reflect the views of the Language Portal of Canada.
Add a comment
Join in the conversation and share your comments!
Please consult the Government of Canada’s Commenting Policy before adding your comment. The Language Portal of Canada reviews comments before they’re posted. We reserve the right to edit, refuse or remove any question or comment that violates the Government of Canada’s Commenting Policy.
By submitting a comment, you permanently waive your moral rights, which means that you give the Government of Canada permission to use, reproduce, edit and share your comment royalty-free, in whole or in part, in any manner it chooses. You also confirm that nothing in your comment infringes third party rights (for example, the use of a text from a third party without his or her permission).
Comments are displayed in the language they were submitted.