Warning
This content is available in French only.
Consultez cette page pour trouver différentes façons de traduire « determine (to) » en français.
Voir hold (to), say (to), adjudicate (to), dispose (to), hear (to), deal with (to), termination, lapse subst.
Obs. : L’emploi du verbe déterminer au sens de « décider » est vieilli. Ainsi, au lieu de dire « Le Tribunal doit déterminer si la loi était en vigueur à la date en question. » ou « Le Tribunal a déterminé que la loi était en vigueur à la date en question. », il est préférable de dire : « Le Tribunal doit décider si… » et « Le Tribunal a décidé (jugé, conclu, estimé, dit) que la loi était… »
- trancher (le litige, une question, un grief, le débat)
- juger (une affaire, une réclamation, un litige)
- statuer (sur un point, une question de droit / de fait, sur des faits, dans une affaire)
Obs. : Le verbe statuer s’emploie en construction absolue (sans complément) (ex. : « demander à la Cour de statuer », « Le tribunal doit entendre la plaidoirie des avocats avant de statuer », « Le tribunal sursoit à statuer »). Il a alors le sens de « rendre une décision », « juger »). Il se construit aussi sous forme transitive indirecte (ex. : « Le tribunal doit entendre la plaidoirie des avocats avant de statuer sur la demande dont il est saisi », « statuer d’office », « statuer en dernier ressort », « statuer sur le fond, au fond », « statuer sur le litige » (il a alors le sens de « trancher ») ou avec un complément d’objet employé sous forme de proposition subordonnée (ex. : « Le tribunal a statué que… ») (il a alors le sens de « décider »).
- prononcer (un jugement, une décision, une sentence, une injonction)
- se prononcer sur (une question)
Obs. : Le verbe prononcer s’emploie aussi intransitivement (ex. : Le Tribunal prononce sur l’exception. Le Tribunal du travail prononce sans appel. / Le Tribunal prononce en dernier ressort.) ou à la forme pronominale (ex. : Le tribunal se prononce sur la demande, le litige.) et en construction absolue (ex. : Le Tribunal se prononce.).
- décider (d’un litige, d’une affaire)
- régler (une question, un débat, un différend)
- résoudre (une question, un litige, un débat, un différend)
- examiner (une question, une affaire)
- considérer (une question)
- se pencher sur (une question)
- statuer sur (des droits, une question)
- se prononcer sur (une question, des droits)
- trancher (un litige, une question, un débat, des droits, une affaire)
- régler (une question, un débat)
- résoudre (une question, un litige, un débat)
- rechercher (la volonté, l’intention du législateur)
- faire la lumière (sur les faits)
- appréhender (l’intention de qqn)
- envisager
- arbitrer (un litige, un débat)
- juger (un appel, une question)
- estimer
- analyser
- établir (une politique, la procédure à suivre)
- arrêter (une politique, une date, des modalités, la procédure à suivre)
- élaborer
- fixer (une date, un montant)
- définir (les droits des parties)
- apprécier (le bien-fondé d’un recours)
- être d’avis
- opiner
- déterminer (l’objet du litige, les modalités d’application d’une loi, un montant)
- constater (le non-respect d’un contrat, d’une clause)
Phraséologie
- To determine substantive rights = statuer sur le fond du droit
Copyright notice for Les mots du droit
© Les Éditions Yvon Blais Inc., 2008
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Les mots du droit (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®