Warning
This content is available in French only.
Alberta s’abrège ainsi : Alb. (Ne pas oublier de mettre le point abréviatif puisque la lettre b ne termine pas le mot.) "Alta." est l’abréviation anglaise.
Le mot Alberta est féminin.
On dit la province d’Alberta (comme on dit province d’Ontario), sans article défini, parce qu’il y a apposition grammaticale; l’article accompagne le nom de la province avec tous les autres mots, car Alberta est alors complément de nom : le gouvernement de l’Alberta, les lois, le procureur général, les tribunaux de l’Alberta.
La mention d’une agglomération suivie du nom de la province peut se faire de deux façons : soit en mettant le nom de la province entre virgules, précédé de la préposition de lieu : à Edmonton, en Alberta, soit en mettant le nom de la province entre parenthèses et sans virgule antéposée, ou en toutes lettres, ou sous forme abrégée : à Edmonton (Alb.) ou à Edmonton (Alberta).
Copyright notice for the Juridictionnaire
© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculty of Law, University of Moncton
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Juridictionnaire (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada