abordé / aborder / abordeur

Warning

This content is available in French only.

Abordé et abordeur s’emploient en droit maritime comme substantifs et adjectifs.

Ces termes de marine, par analogie avec le langage de la navigation, s’emploient également en droit aérien dans les cas de collision entre aéronefs.

Le navire ou l’aéronef abordé est celui qui reçoit l’abordage, tandis que le navire ou l’aéronef abordeur est celui qui est l’auteur de l’abordage. Dans le langage juridique, le mot abordeur a le sens de navire ou d’aéronef responsable de l’abordage.

Aborder un navire ou un aéronef, c’est le heurter, accidentellement ou non.

Renseignements complémentaires

Copyright notice for the Juridictionnaire

© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculty of Law, University of Moncton
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.