reste (au/du/de/en reste)

Warning

This content is available in French only.

Les expressions au reste et du reste sont synonymes, mais du reste est plus courante et au reste est littéraire.

De reste signifie « en surplus » :

  • J’ai bien du temps de reste.

Quant à l’expression en reste, elle a le sens de « redevable ». Être/demeurer en reste signifie « être le débiteur ou l’obligé de quelqu’un » :

  • Comme je ne voulais pas être en reste, je l’ai aussi invité au restaurant et payé sa facture.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.