Warning
This content is available in French only.
L’expression une grande échalote est un canadianisme au sens de « personne grande et maigre ».
On emploie aussi au Canada être maigre comme une échalote, c’est-à-dire être très maigre.
- Mon fils est devenu une grande échalote!
- Ce périple en montagne l’a rendue maigre comme une échalote.
En français international, on emploie dans la langue familière :
- un grand échalas
- une grande asperge
- une asperge
Renseignements complémentaires
Pour plus de renseignements, voir maigre comme une échalote/un piquet.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada