allophone

Warning

This content is available in French only.

Le nom allophone s’écrit toujours avec la minuscule, car ce n’est pas un nom de peuple ou d’ethnie.

Il désigne une personne dont la langue maternelle ou la langue d’usage (celle parlée à la maison) n’est pas officielle dans le pays où elle habite.

Il s’emploie comme nom ou comme adjectif :

  • Les allophones du Canada parlent une autre langue que l’anglais et le français.
  • Le nombre d’élèves allophones a augmenté dans les écoles anglaises.
  • Elle a enseigné le français à des femmes immigrantes allophones.

Il ne faut pas confondre allophone et allochtone.

Renseignements complémentaires

Pour plus de renseignements, voir allochtone.

Copyright notice for Clés de la rédaction

© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.