Par le Bureau de la traduction
Consultez cette page pour trouver des ressources publiées par différentes organisations canadiennes sur l’emploi du pronom they au singulier, le contexte de l’écriture inclusive et les néologismes en français, ainsi que des formations et des articles sur l’écriture inclusive.
Suivez :
Remarque
Les hyperliens vers les ressources utiles à la rédaction s’ouvriront dans un nouvel onglet.
Sur cette page
Pronom they au singulier et autres pronoms en anglais
- Adopter they au singulier comme pronom de genre neutre (en anglais seulement)
Source : Blogue Nos langues, Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada - Article sur l’emploi du pronom they au singulier (en anglais seulement)
Source : Magazine The Walrus - Billet de blogue sur l’emploi du pronom they au singulier (en anglais seulement)
Source : Blogue Antidote - Comprendre les pronoms : guide à l’intention des professeurs et professeures stagiaires (en anglais seulement)
Source : Alliance des étudiantes et étudiants de l’Université de Windsor - Contrer la binarité linguistique : Langage épicène en anglais, en suédois, en français et en allemand (PDF) (en anglais seulement)
Source : Université Western Ontario - Le pronom they au singulier de plus en plus reconnu (en anglais seulement)
Source : Blogue Nos langues, Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada - « Règles » de grammaire inclusive (en anglais seulement)
Source : Programme de rédaction universitaire, Université de Victoria - Utiliser les pronoms de manière inclusive (en anglais seulement)
Source : Université de la Colombie-Britannique
Contexte et néologismes en français
- Désigner les personnes non binaires
Source : Office québécois de la langue française - Grammaire de genre neutre et langage inclusif
Source : Fonds Egale Canada pour les droits de la personne et Fondation émergence - Guide de grammaire neutre et inclusive (PDF)
Source : Diversgenres - Guide de recherche en écriture inclusive
Source : Michael David Miller, Bibliothèque de l’Université McGill - Les personnes non-binaires en français : une perspective concernée et militante (PDF)
Source : Université McGill - Rédaction épicène, formulation neutre, rédaction non binaire et écriture inclusive
Source : Office québécois de la langue française - Résumé des recherches sur l’écriture inclusive (PDF)
Source : Fondation McConnell
Formation sur l’écriture inclusive
- Autoformation sur la rédaction épicène – Théorie (PDF)
Source : Office québécois de la langue française - Autoformation sur la rédaction épicène – Cahier d’exercices (PDF)
Source : Office québécois de la langue française - Autoformation sur la rédaction épicène – Corrigé (PDF)
Source : Office québécois de la langue française
Articles sur l’écriture inclusive
- Aux sources de l’écriture inclusive
Source : Blogue Nos langues, Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada - Billet de blogue sur la rédaction inclusive
Source : Blogue Antidote - Langage inclusif, non binaire et épicène dans les textes anglais (en anglais seulement)
Source : Blogue Nos langues, Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada - Latinx : en savoir plus sur sa signification et sa prononciation
Source : Blogue Nos langues, Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada - Mythes sur l’écriture inclusive
Source : Blogue Nos langues, Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada - Petit guide de ressources sur l’écriture inclusive (en anglais seulement)
Source : Blogue Nos langues, Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Suggérer d'autres ressources
Connaissez-vous d'autres sites canadiens que nous pourrions ajouter à cette page? Si oui, veuillez communiquer avec le Portail linguistique du Canada.
Avis
L’équipe du Portail linguistique du Canada choisit avec soin les pages Web qui constituent la collection de ressources linguistiques canadiennes. Elle n’est toutefois pas responsable de leur contenu ni de leur mise à jour.
Liens connexes
Pour découvrir des ressources en anglais sur le même sujet, consultez la page Gender-inclusive writing – Other resources.