Warning
This content is available in French only.
Consultez cette page pour trouver différentes façons de traduire « under » en français.
- en vertu de
- au titre de
- selon
- suivant
- en application de
- par application de
- sous le régime de
- sous le chapeau de
- sur le pied de
- sous l’effet de
- prévu à
- prévu par
- visé à
- prescrit par
- fondé sur
- sur le terrain de
- au sens de
- conformément à
- en conformité avec
- en conformité de
- que lui confère
- que lui impose
- RENVOIS – TABLEAU RÉCAPITULATIF1
- prévu
- Qui est envisagé par la règle de droit, en fait l’objet même.
- visé
- Qui est concerné par la règle de droit, y est assujetti.
- en vertu de
- « par le pouvoir de » Fondement d’un pouvoir, d’un droit.
- au titre de
- Renvoie à la disposition qui constitue le fondement de l’action.
- sous le régime de
- « suivant les règles de » Renvoie à un ensemble de règles.
- dans le cadre de
- « dans les limites de » Exprime un rapport lointain avec une loi ou une partie de loi; peut aussi renvoyer à une opération juridique, une mesure, un programme, une mission.
- en application de
- « dès lors que la disposition est appliquée », « en conséquence de l’application de » Renvoie à une disposition dont l’application est automatique, notamment une disposition qui impose une obligation législative.
- par application de
- « au moyen de » Caractère éventuel de l’application, la conséquence n’intervenant que dans les cas où la règle trouve à s’appliquer.
- pour l’application de
- Sert à circonscrire l’effet de la règle énoncée et à préciser la portée ou le sens du texte auquel on renvoie.
- conformément à, en conformité avec
- « selon les modalités prévues à » Renvoie à des modalités, des règles, une façon de faire.
- au sens de
- Renvoie à la disposition qui définit le terme ou la notion, ou lui donne un sens particulier.
- aux termes de
- « selon le texte de », « comme le dit », « comme l’explique » Ne peut renvoyer qu’à un texte.
Note
Retour à la remarque 1 Tiré du Guide de jurilinguistique, ministère de la Justice du Canada.
Copyright notice for Les mots du droit
© Les Éditions Yvon Blais Inc., 2008
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Les mots du droit (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®