a.m. / p.m.

Warning

This content is available in French only.

Les abréviations a.m. et p.m., que l’anglais a emprunté au latin (ante meridiem et post meridiem), n’existent pas en français. [11 a.m.] est une notation de l’heure qui vient du système anglais. En français, l’heure est indiquée généralement en fonction de la période de vingt-quatre heures. « Le Palais de justice est ouvert tous les jours de la semaine de 9 h à 17 h. » Parfois, pour éviter toute confusion possible, on ajoute les mots du matin ou du soir lorsque la notation de l’heure est faite en fonction d’une période de douze heures : « Le client s’est présenté au bureau à onze heures du soir. »

Copyright notice for the Juridictionnaire

© Centre de traduction et de terminologie juridiques (CTTJ), Faculty of Law, University of Moncton
A tool made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada

Search by related themes

Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.