Warning
This content is available in French only.
Le français et l’anglais n’expriment pas de la même manière la multiplication par 0,5 et par 1,5 :
- Il n’en a reçu que la moitié. = He received only half as much.
- Cela coûtera une fois et demie plus cher. = It will cost half as much.
Certains des ouvrages qui attestent moitié moins ou moitié plus considèrent la construction comme familière :
- Serge a fait moitié moins de fautes que Pierre.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada