Warning
This content is available in French only.
L’expression état des lieux, quoiqu’elle soit couramment employée dans les quotidiens, n’est pas attestée. On peut la remplacer par le point sur ou bilan.
- Est-ce un bilan du monde dans lequel nous vivons?
- Le chef fait le point sur cette affaire obscure.
État des lieux a plutôt le sens de « inventaire » :
- Le propriétaire et le locataire ont dressé l’état des lieux de l’appartement.
- Après le vol, je suis allé au chalet pour établir l’état des lieux.
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada