Warning
This content is available in French only.
Sur cette page
- Avec trait d’union
- Sans trait d’union
- Devant un nom de personne ou de profession
- Devant un nom d’établissement ou de magasin
- Chez/sur des animaux
Avec trait d’union
Quand chez est suivi d’un pronom personnel et que l’ensemble forme un nom composé signifiant « maison ou domicile personnel », chez est suivi d’un trait d’union. Le nom est précédé d’un déterminant (un, le, mon, notre, etc.) :
- Votre chez-vous est très chaleureux.
- Je me sens chez moi dans ton chez-toi.
- Toute personne veut un chez-soi.
Il est important d’utiliser le bon adjectif possessif devant le nom :
- mon chez-moi
- ton chez-toi
- son chez-soi
- son chez-lui
- son chez-elle
- notre chez-nous
- votre chez-vous
- leur chez-eux
Sans trait d’union
Quand chez signifie « dans la maison de », on ne met pas de trait d’union :
- Vous venez chez moi ou on va chez vous?
- Chacun est rentré chez soi après la fête.
- Je passerai par chez toi avant d’aller au travail.
- Soyez les bienvenus chez nous.
- C’est une mauvaise habitude chez lui.
- Fait-il chaud chez eux?
Devant un nom de personne ou de profession
On emploie chez avec un nom de personne ou de profession :
- aller chez le coiffeur (le tour aller au coiffeur est populaire; il est préférable de l’éviter)
- aller chez le dentiste, chez le médecin, chez l’acuponcteur
- aller chez Sophie
C’est aussi le cas devant un nom de famille ou un prénom d’une raison sociale :
- aller chez Dupont et associés
- manger chez Marie-Antoinette
- acheter du matériel d’artisanat chez Michael’s ou chez Omer de Serres
- magasiner chez Sears (Richard W. Sears)
- acheter un bijou chez Birks (Henry Birks & Sons Limited)
On ne répète pas chez quand il fait partie de la dénomination, mais il prend alors la majuscule :
- acheter des vêtements Chez Réjean (et non : chez Chez Réjean)
Devant un nom d’établissement ou de magasin
Devant un nom d’établissement, on emploie à ou au, non pas chez :
- aller à l’épicerie, à la poste, à la pharmacie
C’est aussi généralement le cas avec un nom propre de magasin qui ne comporte pas un nom de personne :
- aller au Canadian Tire, au McDonald
- faire ses courses au Métro, au Maxi (plutôt que : chez Métro, chez Maxi)
Chez/sur des animaux
On dit :
- faire des expériences, des études, des tests sur des animaux (et non : chez des animaux)
Copyright notice for Clés de la rédaction
© His Majesty the King in Right of Canada, represented by the Minister of Public Services and Procurement
A tool created and made available online by the Translation Bureau, Public Services and Procurement Canada
Search by related themes
Want to learn more about a theme discussed on this page? Click on a link below to see all the pages on the Language Portal of Canada that relate to the theme you selected. The search results will be displayed in Language Navigator.
Related links
- Clés de la rédaction (home page)
- Writing tools
- Language Navigator (for fast access to language tips)
- TERMIUM Plus®
- Contact the Language Portal of Canada