10 interesting facts on translation and translators
Marc-André Descôteaux
2017-09-25
66566
11
3 stylistic differences between English and French
Ève Lyne Marchand
2020-04-06
9202
2
8 French words I miss in English: Untranslatable words chez les Anglais
Lauren Shapiro
2020-11-09
7266
7
A historical overview of the “grammar-translation” method for teaching foreign languages
Alejandro Hernández Jaramillo
2019-05-13
25526
2
A tale of two translation-related residencies
Lynne Bowker and Veronica Cappella
2022-01-24
1065
0
Behind the scenes at Parliamentary Debates
Katey Thompson
2020-08-31
4974
7
Discovering multilingual translation: Part 1 – Working with multiple languages
Ève Lyne Marchand
2024-06-25
132
0
Discovering multilingual translation: Part 2 – Learning multiple languages
Ève Lyne Marchand
2024-08-19
101
0
From “the three Rs” to machine translation: A new kind of literacy for the digital age
Lynne Bowker
2019-10-07
4992
3
Gender-inclusive, non-binary, and gender-neutral language in English writing
Natalie Kouri-Towe and Danielle Bobker
2022-09-20
5239
8
Let’s talk noun strings!
Lindsay Bach
2024-01-22
659
11
Machine translation literacy and an ethics of collective care
Lynne Bowker
2020-10-19
3371
4
Moving? Changes to Quebec co-ownership rules
Barbara McClintock
2021-06-28
3092
2
Multicultural Book Club: An ambitious task
Nazila Khalkhali
2020-01-27
15588
2
My love for translation, interpretation … and Acadia
Sandy Harquail
2019-01-28
7227
0
The top 5 free terminology research 2.0 tools
Olivier Doré
2017-09-05
11885
3
Translation and technology: Where things stand
Desmond Fisher
2017-11-06
6872
2
Translation: It’s not just for translators!
Lynne Bowker
2021-02-01
2866
3
Translation: Let’s trust the professionals
Alexandra Martin-Roche
2019-07-22
22485
5
Tricky-to-translate terms and expressions
Barbara McClintock
2019-09-23
6907
2
What bilingualism means to me
Stéphan Déry
2017-09-05
22545
8