Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 5 de 5 (page 1 de 1)

signes de ponctuation et espaces

Article sur les espaces avant et après les signes de ponctuation.
Sur cette page Tableau des espaces avant et après les signes de ponctuation Espace après le signe Espace insécable Renseignements complémentaires Tableau des espaces avant et après les signes de ponctuation Liste des signes de ponctuation : nom du signe, espaces avant et après et exemples Nom du signe Signe Espace avant Espace après Exemples apostrophe ’ non non Il pleut aujourd’hui. Il s’est amusé. astérisque simple, double ou triple (placé après un mot) * (simple) ** (double) *** (triple) non oui Dans le texte : Les anglicismes* sont à éviter. […] Les faux amis** sont considérés comme des anglicismes sémantiques***. Dans les notes de bas de page : * Mots et expressions propres à l’anglais. ** Mot qui ressemble à un mot d’une autre langue, mais dont le sens diffère. *** Catégorie d’anglicisme qui touche le sens des mots. astérisque simple (placé devant un mot) * oui non Les mots *hasard et *hockey commencent par un h aspiré. astérisque triple (placé à un endroit où un nom ou un renseignement devrait apparaître pour signifier qu’on ne souhaite pas le dévoiler) *** oui oui Le détective *** vient de faire son entrée. astérisque triple (placé après la première lettre d’un nom qu’on ne souhaite pas dévoiler) *** non oui Monsieur S*** était le patient de l’accusé. barre oblique (comme signe de division, de séparation, d’opposition pour séparer deux mots, deux symboles ou deux éléments courts) / non non Rouler à 65 km/h Oui/Yes …/2 barre oblique (pour séparer du texte relativement long (dont au moins un des éléments contient plus d’un mot) ou des vers) / oui (insécable) oui (insécable) word processing / traitement de texte Ah! Comme la neige a neigé! / Ma vitre est un jardin de givre. crochet ouvrant [ oui non Elle [Madame Sansfaçon] communiquera avec vous. crochet fermant ] non oui Elle [Madame Sansfaçon] communiquera avec vous. deux-points : oui (insécable) oui Pour faire ce gâteau, vous devez avoir : du beurre, du sucre, de la farine. guillemet français ouvrant variante : chevrons ouvrants « oui oui (insécable) Elle s’est encore « trompée » d’adresse. guillemet français fermant variante : chevrons fermants » oui (insécable) oui Elle s’est encore « trompée » d’adresse. guillemet anglais ouvrant (pour encadrer un élément dans une phrase ou dans une citation déjà entre guillemets) “ oui non Louise lui a dit : « Tu devrais voir le pare-chocs de ma voiture : il est tout “magané”! » guillemet anglais fermant ” non oui Louise lui a dit : « Tu devrais voir le pare-chocs de ma voiture : il est tout “magané”! » parenthèse ouvrante ( oui non Pour ce voyage, j’aurai besoin de chaussures, de chandails, de pantalons, etc. (de vêtements chauds, quoi!). parenthèse fermante ) non oui Les réponses a), c) et e) sont incorrectes. point . non oui (une seule espace) L’hiver tire à sa fin. J’ai hâte au printemps! point d’exclamation ! non oui (une seule espace) Merci beaucoup! C’est très apprécié. points de suspension (pour marquer une hésitation, une phrase incomplète ou une énumération inachevée) … non oui Il m’a promis de venir… Je vais l’attendre encore quelques minutes. points de suspension (pour signifier qu’on ne souhaite pas dévoiler un nom ou un renseignement) … oui oui Je crois que … sera encore en retard. points de suspension (placés après la première lettre d’un nom qu’on ne souhaite pas dévoiler) … non oui Je crois que S… n’a pas payé ses dettes. points de suspension (placés entre crochets pour signaler une omission ou une interruption dans un texte) … non non C’était la meilleure solution […]. point-virgule ; non oui Ma sœur collectionne les chandelles; elle en a déjà une douzaine. point d’interrogation ? non oui (une seule espace) Viens-tu à la réunion? Elle commence dans 10 minutes. tiret (pour faire ressortir une explication ou un commentaire) – oui oui Ce mot – qui est un calque de l’anglais – est à éviter. tiret (en toponymie, pour joindre des noms contenant déjà des traits d’union) – non non Saguenay–Lac-Saint-Jean trait d’union - non non En êtes-vous certain? virgule (dans les phrases) , non oui Des pommes, des poires, des pêches. virgule (dans les nombres) variante : virgule décimale , non non Ce déjeuner a coûté 10,25 $. Espace après le signe Le tableau indique les espaces à mettre entre les signes de ponctuation et les mots. Lorsqu’un signe de ponctuation, quel qu’il soit (virgule, point, etc.), est collé à un mot, il forme un tout avec ce mot, et l’ensemble ainsi formé s’espace comme un mot ordinaire. Il en va de même des signes doubles, comme les crochets, les guillemets, les parenthèses et les tirets. Ainsi, dans les exemples suivants, il y a une espace après le signe et le mot, mais pas après le signe et un autre signe de ponctuation qui ne demande pas d’espace avant : Louise lui a dit : « Tu devrais voir le pare-chocs de ma voiture : il est tout “magané”! » « Je m’en vas faire ma grocery » [sic], dit-elle avant de claquer la porte. Espace insécable L’espace insécable s’utilise pour empêcher que soient séparés des éléments devant figurer sur la même ligne. Les logiciels de traitement de texte permettent de l’insérer au moyen d’une commande spéciale (Alt.+0160). Voir espace après le point. Voir aussi l’article L’espace insécable de Nicole Ouimet dans les Chroniques de langue. Renseignements complémentaires Pour plus de renseignements au sujet de l’espacement après les symboles, voir symboles et espaces.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 8 212

deux-points

Article portant sur les fonctions du deux-points, ainsi que sur diverses particularités liées à ce signe de ponctuation.
Sur cette page Variantes orthographiques Espace Minuscule/majuscule Fonctions principales Répétition du deux-points Après un titre ou un sous-titre Après l’adjectif suivant Deux-points et point final Le deux-points est un signe de ponctuation composé de deux points superposés (:). Le deux-points sépare toujours des éléments qui sont unis par un lien logique étroit. Variantes orthographiques On peut écrire : le deux-points les deux-points les deux points La graphie le deux-points est la plus répandue. Espace Au Canada, on met une espace insécable avant le deux-points : Mes couleurs préférées sont : le rouge, le bleu et le vert. Sous l’influence de l’anglais, on a parfois tendance à ne pas mettre l’espace insécable, mais c’est une erreur en français. La même phrase s’écrira, en anglais : My favorite colors are: red, blue and green. Cette règle typographique est en vigueur dans de nombreux pays de la francophonie, dont le Canada. On la trouve énoncée dans plusieurs ouvrages canadiens et européens. Minuscule/majuscule Minuscule En règle générale, le mot qui suit le deux-points prend la minuscule initiale : Nous avons plusieurs documents à préparer : le compte rendu de la dernière rencontre, le rapport des activités et la liste des nouveaux projets. Quand une phrase suit le deux-points et qu’elle constitue une explication de la proposition précédente, on ne met pas de majuscule : Je dois mettre les bouchées doubles : j’ai un long travail à terminer. Majuscule Le mot qui suit le deux-points prend la majuscule initiale lorsqu’il s’agit d’un nom propre, d’un titre, d’un proverbe ou d’une citation complète : La ville est tout illuminée : Noël approche. Le titre de l’ouvrage dont je vous ai parlé est : Le Ramat de la typographie. Voltaire a dit : « La beauté plaît aux yeux, la douceur charme l’âme. » Elle pensait à cette phrase d’Ionesco : « Un médecin consciencieux doit mourir avec le malade s’ils ne peuvent pas guérir ensemble. » Lorsque le deux-points suit un terme comme Date, Remarque, Note, etc., le premier mot du texte annoncé par le deux-points prend en général la majuscule : Date : Le 25 décembre 2016 Note : Nettoyer les réfrigérateurs tous les vendredis. Remarque : Tous les ouvrages cités sont énumérés dans la bibliographie. Fonctions principales On utilise le deux-points pour annoncer ce qui s’en vient dans le texte, que ce soit un exemple, une énumération, une explication, une citation, un discours direct, une analyse ou un récit. Le deux-points sert aussi à annoncer un jugement, une synthèse, une conclusion, une cause, une conséquence, etc. Exemples Mon chien connaît quelques trucs, par exemple : il donne la patte, apporte le journal, fait le mort, etc. Énumération À la bibliothèque de l’université, on trouve les œuvres de grands auteurs comme : Gabrielle Roy, Hubert Aquin et Anne Hébert. L’énumération peut se présenter à l’horizontale ou à la verticale, et être amorcée par une conjonction ou une préposition : Vous devrez : constater l’infraction; aviser les intéressés dans les délais réglementaires; prendre toute autre mesure jugée utile. Il est évident que : - l’infraction est réelle; - toutes les mesures de prévention n’ont pas été observées. Pour en savoir davantage à ce sujet, voir énumération horizontale ou verticale (majuscule et ponctuation). Explication, synthèse, cause, conséquence, etc. Elle a dû vendre sa voiture : elle n’avait plus d’argent. Ma voiture est encore en panne : un problème de transmission. Pierre a des talents de menuisier, de plombier, d’électricien : c’est un véritable homme à tout faire. L’automne approche : les oiseaux vont bientôt entreprendre leur longue migration vers le Sud. Citation Jules Renard disait : « Écrire, c’est une façon de parler sans être interrompu. » Salvador Dali disait : « Le moins que l’on puisse demander à une sculpture, c’est qu’elle ne bouge pas. » Le maire a en outre déclaré : « Nous devons embellir notre ville, mettre notre patrimoine en valeur et promouvoir le tourisme. » Remarque : Si la citation est fondue dans la phrase, c’est-à-dire si elle en fait grammaticalement partie, on n’utilise pas le deux-points : De tout cela il ressort que « le fardeau est léger sur l’épaule d’autrui ». Discours direct Ma mère me répétait souvent : « Regarde de chaque côté de la rue avant de traverser. » Pour toute réponse, il a répliqué : « A beau mentir qui vient de loin. » Analyse Ce texte est bien écrit : les phrases sont construites correctement, la ponctuation est adéquate, les idées sont claires, il n’y a aucune faute d’orthographe et le sujet est fort intéressant. Récit Mon frère a fait un bien drôle de rêve : il était au bord de l’eau… Remplacement de mots charnières  Le deux-points peut remplacer certains mots charnières comme : car, c’est pourquoi, en effet, parce que Ma voiture ne démarre pas ce matin : il fait trop froid dehors. (au lieu de : Ma voiture ne démarre pas ce matin, car il fait trop froid dehors.) Le deux-points peut aussi remplacer un mot ou une locution charnière quand il introduit une énumération ou une explication comme : à savoir, comme suit, notamment, par exemple Cependant, si l’énumération est assez longue, on peut mettre le deux-points et la locution charnière. Il me reste trois tâches à accomplir : ranger, nettoyer et peindre. J’ai encore plusieurs tâches à accomplir avant l’hiver, à savoir : ratisser les feuilles mortes, tailler les arbustes, peindre la clôture et corder du bois. J’ai encore plusieurs tâches à accomplir avant l’hiver, notamment : ratisser les feuilles mortes; tailler les arbustes; peindre la clôture; corder du bois. Autres fonctions On peut utiliser le deux-points après des mots comme vu, signé, lu et approuvé : Vu : Charles Tétreault, directeur général Signé : Carole Vachon Lu et approuvé : Normand Laberge Le deux-points est le symbole de la division : 14 : 2 = 7 Répétition du deux-points En général, on évite de répéter le deux-points dans une même phrase — à moins que le deuxième signe ne serve à introduire une citation ou ne figure lui-même dans une citation ou dans un passage entre parenthèses : Dans ce musée, on peut admirer des meubles antiques d’une très grande valeur : des armoires, des bahuts, des vaisseliers et de superbes encoignures (encoignure : « petit meuble à portes vitrées ou non garni d’étagères, fait pour être placé dans un coin » [Encyclopédie des antiquités du Québec]). En 1992, Jean Marais a affirmé : « Ma vie est une énorme injustice : je suis trop heureux. » On trouve cependant, dans certains ouvrages, des exemples où le deux‑points est employé plus d’une fois dans des cas autres que ceux-là. La répétition du deux‑points peut donc être tolérée dans les contextes où cette façon de faire n’entraîne aucune confusion et ne peut être évitée : Sont admissibles : a) les élèves de plus de quinze ans; b) les élèves de moins de quinze ans qui : 1. ont obtenu une moyenne de 90 % ou plus; 2. ont reçu le prix Adélard-Dupuis. Après un titre ou un sous-titre Les titres et les sous-titres de paragraphes ou de rubriques ne sont pas suivis du deux-points. Après l’adjectif suivant Lorsqu’il introduit une énumération, une citation, un récit, etc., l’adjectif suivant est habituellement suivi du deux-points : Il m’a raconté l’histoire suivante : un jour qu’il se promenait… Nous vous offrons les garanties suivantes : … Un document, publié en 1994, sous le titre suivant : … Deux-points et point final Dans le cas où le deux-points introduit une citation entre guillemets constituant une phrase complète, on place le point final avant le guillemet fermant : Gérard Morisset a écrit : « Nos ancêtres étaient des hommes simples, réfléchis et prévoyants. »
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 6 204

initiales (espace dans un prénom)

Article sur l’espace entre les initiales des prénoms d’une personne.
Aucune règle n’établit s’il convient de laisser une espace entre les initiales des prénoms d’une personne. Deux tendances se dégagent. On ne met pas d’espace entre les initiales liées par un trait d’union : M majuscule point trait d’union C majuscule L minuscule pointM.-Cl. Blais On ajoute cependant une espace entre les initiales non liées par un trait d’union : J. F. Kennedy Il reste qu’en l’absence de règle bien définie, on a toute liberté en la matière.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 3 734

trait d’union

Article général sur le trait d’union.
Fonctions Espace Pluriel de trait d’union Soudure des mots composés Mots formés avec en Nombres qui se suivent Renseignements complémentaires Fonctions Le trait d’union (-) est un signe typographique et orthographique. Il ne faut pas le confondre avec le tiret (–), qui est plus long et qui n’a pas les mêmes fonctions. Le trait d’union sert principalement à lier différents éléments, comme : les éléments d’un mot composé : un mot-clé un chez-soi des tentes-roulottes des nids-de-poule sur-le-champ des éléments ayant une fonction grammaticale (comme l’inversion du verbe et du pronom sujet) : Va-t’en Remets-le-moi Pouvez-vous…? des mots ou des chiffres : Le trait d’union peut prendre la valeur de la préposition à ou de la conjonction et s’il joue un rôle de coordination : Rapport annuel 2016-2017 la guerre de 14-18 (ou : de 1914-1918, mais pas : de 1914-18) 819-555-1234 travailler les lundi-mercredi (= le lundi et le mercredi) Heures d’ouverture : lundi-samedi, 9 h-17 h (= du lundi au samedi, de 9 h à 17 h) vacances d’Éric : 16-25 août (= du 16 au 25 août) les éléments d’un odonyme ou d’un toponyme formé du nom complet d’une personne : rue Louis-Hébert promenade Sir-John.-A.-Macdonald cégep André-Laurendeau Voir rue, avenue, boulevard et autres odonymes. Espace On ne met jamais d’espace avant et après le trait d’union. Pluriel de trait d’union Au pluriel, on écrit : des traits d’union Soudure des mots composés Avec la nouvelle orthographe, plusieurs mots composés se voient soudés, notamment les mots avec des préfixes. On peut choisir d’employer les nouvelles graphies ou conserver l’orthographe traditionnelle : biénergie/bi-énergie entretemps/entre-temps Mots formés avec en On écrit sans trait d’union les expressions formées avec la préposition en : en dedans en dehors en deçà en delà en dessus en dessous Mais on écrit : au-dessous, ci-dessus, etc. Nombres qui se suivent Le trait d’union s’emploie pour énumérer des nombres qui se suivent. Il remplace alors la préposition à : p. 30-35 (signifie « de la page 30 à la page 35 ») Il ne faut pas confondre cet usage avec l’emploi de la virgule, qui indique des nombres séparés : p. 30, 35 (signifie « pages 30 et 35 ») Renseignements complémentaires Voir noms de personnes (trait d’union), nombre et tiret (fonctions).
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 3 322

tee-shirt

Article sur le nom tee-shirt, attesté dans les dictionnaires courants.
Le nom tee-shirt, qui signifie « maillot à manches courtes en forme de T », est cité dans la plupart des grands dictionnaires : L’organisme a distribué les tee-shirts dans un délai de 48 heures. On écrit aussi : teeshirt t-shirt T-shirt Au pluriel, on écrit : des teeshirts des tee-shirts des T-shirts Certains considèrent le mot tee-shirt comme un anglicisme, tandis que d’autres se contentent d’en rappeler l’origine anglaise. Le nom gaminet, proposé en remplacement de tee-shirt, n’a pas été retenu par les ouvrages canadiens et européens. Le nom tee-shirt est maintenant bien implanté dans l’usage.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 1 122