Sur cette page

Transcription de la vidéo – Découvrez le Navigateur linguistique

Début de la vidéo

[Musique]

(Animation montrant un personnage levant la main.)

Voici Manu.

(Apparait un bureau sur lequel sont disposés un ordinateur, une plante verte et une tasse. Manu s’assoit sur une chaise. Une question s’affiche à son écran : « Amener ou emmener à bon port? ».)

Manu rédige, traduit et révise régulièrement des textes.

(Zoom avant. Un point d’interrogation apparaît au-dessus de la tête de Manu.)

Aujourd’hui, une question de langue l’arrête.

(Nous plongeons dans l’écran et nous retrouvons devant un paysage marin. Manu navigue sur un bateau de papier, longue-vue à la main. Dans l’océan flottent des livres. À l’arrière-plan flottent quelques nuages.)

Mais, dans l’océan d’ouvrages linguistiques à sa portée, lequel choisir?

(Défilement vers le haut. Un ciel étoilé avec quelques nuages et le texte « Le Portail linguistique du Canada présente le Navigateur linguistique » s’affichent.)

Manu, as-tu pensé au Navigateur linguistique?

(Retour au bureau, une page Web défile à l’écran avec les mots « Ponctuation », « Anglicismes », « Grammaire », « Conjugaison » et « Vocabulaire ».)

Ce moteur de recherche parcourt une foule de ressources,

(La page défile, et trois boîtes où sont inscrits les mots « Outils d’aide à la rédaction », « Jeux linguistiques » et « Blogue Nos langues » s’affichent.)

dont les outils d’aide à la rédaction et les jeux du Portail linguistique du Canada.

(La page continue de défiler. Sous le mot « Recherche » se trouve un champ de recherche où s’inscrivent les mots « amener ou emmener »)

Pour obtenir une réponse à une question très précise ou de l’information sur un thème en particulier

(Une page de résultats défile à l’écran, puis la rose des vents symbolisant le Navigateur linguistique apparaît.)

le Navigateur linguistique est l’outil qu’il te faut.

(Nous sommes replongés dans l’écran. Sur son bateau, Manu lance une ligne à pêche à l’eau.)

Le Navigateur linguistique te permet de lancer une recherche dans la langue officielle de ton choix.

(La ligne s’enfonce parmi plusieurs livres et bulles d’air qui flottent.)

Il te mènera vers des milliers de pages rédigées notamment par des spécialistes du Bureau de la traduction de Services publics et Approvisionnement Canada.

(La ligne descend, puis attrape un ouvrage parmi les algues. Manu repêche l’ouvrage, qui arbore la rose des vents symbolisant le Navigateur linguistique.)

Alors Manu, dans cet océan de ressources, choisis celle qui saura te mener à bon port : choisis le Navigateur linguistique.

(Retour au bureau, Manu est à sa table. Sur son écran s’affiche le livre arborant la rose des vents. Une étoile verte, symbole des favoris, apparaît en haut de l’ordinateur.)

Et Manu, n’oublie pas de l’ajouter à tes favoris avant de replonger dans ton texte!

(Défilement vers le haut. Un ciel étoilé avec quelques nuages, et les icônes de Facebook et Twitter avec leur adresse respective, « Noslangues.ca »,« Nos_langues », s’affichent.)

(Sur fond blanc, la signature ministérielle de Services publics et Approvisionnement Canada s’affiche.)

(Sur fond blanc, le mot-symbole « Canada » s’affiche.)

Fin de la vidéo

Liens connexes