Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 2 de 2 (page 1 de 1)

3 raisons d’adopter l’orthographe rectifiée

Billet de blogue en français donnant trois raisons d’adopter l’orthographe rectifiée.Vous a-t-on déjà demandé de rédiger ou de corriger vos textes selon la nouvelle orthographe? Vous sentez-vous perdu devant ces rectifications orthographiques qui restent bien inconnues malgré leur implantation en 1990? Bien sûr, la langue française semble complexe, car remplie d’exceptions, mais je préfère plutôt la voir comme étant riche et colorée. Mais pourquoi devrait-on adopter l’orthographe rectifiée, vous demandez-vous? Parce que toute langue évolue Darwin disait : « Les espèces qui survivent ne sont pas les plus fortes ni les plus intelligentes, mais bien celles qui s’adaptent aux changements ». Les dictionnaires nous présentent chaque année de nouveaux mots pour nommer les dernières tendances ou réalités de notre société (véloroute, flexitarien, notification, postvérité, ubériser, etc.). Une société évolue, ses mots aussi! Pensez simplement au terme « clef » qui s’écrit aussi « clé ». Lequel est le plus utilisé de nos jours? Les rectifications de l’orthographe ne touchent que les règles d’écriture de quelque 5 000 mots. Elles ont été adoptées pour simplifier certaines graphies ou supprimer des anomalies, des exceptions et des irrégularités de l’orthographe française. Bien sûr, il y a des changements qui en font sourciller certains. Je pense, entre autres, à « oignon » qu’on écrit dorénavant « ognon » ou à « chariot » qui prend maintenant deux « r » ou encore à « nénuphar » qui s’écrit avec un « f ». Sachez toutefois qu’il y a une explication pour chacun des changements proposés. « Ognon » se veut la correction d’une anomalie et « charriot » s’harmonise avec les mots de sa famille qui prennent deux « r ». Quant à « nénufar », il s’agit de la correction d’une erreur étymologique, car on croyait que ce mot venait du grec et non de l’arabe. Pour une plus grande cohérence Ces nouvelles graphies ont été pensées et regroupées selon 7 grandes règles : le trait d’union et la soudure le pluriel régularisé les accents et le tréma la simplification des consonnes doubles le participe passé du verbe « laisser » les anomalies les recommandations générales D’accord, il faut tenir compte de nouvelles exceptions, mais elles semblent beaucoup moins nombreuses qu’en orthographe traditionnelle. Aussi, il faut retenir que ces rectifications ne s’appliquent pas aux noms propres et marques de commerce. Parce qu’il est facile de s’y retrouver avec les bons outils La plupart des dictionnaires et outils de référence linguistique ont intégré les nouvelles graphies au cours des 10 dernières années environ. Divers correcteurs peuvent être réglés selon l’orthographe recommandée. Le ministère de l’Éducation et de l’Enseignement supérieur du Québec, ainsi que le ministère de l’Éducation et du Développement de la petite enfance du Nouveau-Brunswick, le ministère de l’Éducation de l’Alberta et celui de la Saskatchewan reconnaissent la nouvelle orthographe. Un élève ou un étudiant de ces provinces peut donc écrire un texte en orthographe traditionnelle ou rectifiée sans être pénalisé. Bien sûr, la maitrise croît avec l’usage. Pour y voir clair, je vous invite à consulter les liens proposés dans la Recommandation linguistique du Bureau de la traduction sur la nouvelle orthographe ou à vous procurer le « Grand vadémécum de l’orthographe moderne recommandée » écrit par Chantal Contant, une linguiste qui a à cœur l’utilisation de l’orthographe rectifiée. Plusieurs réformes ont eu lieu au fil des siècles, et ces phénomènes n’étaient pas propres à la langue française. Je serais d’ailleurs curieuse d’en apprendre davantage sur les réformes d’autres langues. N’hésitez pas à m’en faire part dans les commentaires!
Source : Blogue Nos langues (billets de collaborateurs)
Nombre de consultations : 11 812

4 lettres, 4 prononciations différentes?

Billet de blogue en français sur les différentes prononciations du mot « août ».Quand on voyage à travers le monde francophone, il n’est pas rare de tomber sur des mots dont la prononciation varie selon les pays ou régions. Mais qu’un petit mot de 4 lettres se prête à 4 prononciations différentes, c’est assez particulier. Je vous parle ici du huitième mois de l’année. Un ami mexicain qui se bat comme un beau diable pour s’exprimer en français m’a demandé quelle était la bonne prononciation de ce mois estival dans l’hémisphère Nord. Je lui ai répondu que, pour ma part, je disais outte, avec le t final bien senti, mais pouvais-je prétendre qu’il s’agissait de la bonne prononciation? Il n’en fallait pas plus pour semer le doute dans mon esprit. J’ai alors décidé de poser la question à un groupe restreint de Québécois et Québécoises avec qui je me trouvais. Toutes les personnes présentes m’ont répondu sans hésiter ou. Disparu le a! Disparu le t! Qui a tort? Qui a raison? Un petit tour dans les ressources disponibles en ligne s’avérait donc plus que nécessaire. Les informations que j’y ai trouvées m’ont tout de suite rassurée. Du moins, sur un point. Ma façon de prononcer le mot avec le t final n’était pas fautive. Fi(a)ou! Bien qu’elle ait été remise en question par certaines autorités publiques de référence telles que l’ancien Conseil supérieur de l’audiovisuel, en France, cette prononciation prédomine notamment en France, en Suisse et en Haïti (d’où je suis originaire). Elle se retrouve aussi dans de nombreux ouvrages didactiques, notamment Le Petit Larousse et Le Petit Robert, dont la réputation n’est plus à faire. Au Québec, au contraire, la grande majorité choisit l’abandon du t. Vous écouterez les météorologues commenter que le mois d’août (ou) est généralement chaud ou que les feux de forêt se multiplient au cours du mois d’août (ou). Un son unique! On oublie le t à la fin. La plupart des dictionnaires, y compris celui de l’Académie française, admettent ces deux prononciations (avec ou sans le t final). Mais qu’en est-il du « a »? Fautive! Familière! Vieillie! Ce sont les adjectifs utilisés pour qualifier la prononciation en deux syllabes (a-ou ou a-outte) de ce mois qui nous donne décidément du fil à retordre. Dans sa Banque de dépannage linguistique, l’Office québécois de la langue française est catégorique là-dessus : « La prononciation du t final du mot août est facultative, mais on ne prononce pas le a initialNote 1. » Les dictionnaires ne recommandent pas non plus cette prononciation, même si certains d’entre eux la classent dans les variantes régionales. Selon le site Français de nos régionsNote 2, de nos jours, au Canada, la prononciation a-ou ne survit bien que dans quelques régions (comme l’Abitibi, l’Estrie et le Bas-du-Fleuve), et le reste du territoire opte massivement pour la prononciation ou. Quand le « a » devient nécessaire! Le mot août compte quelques dérivés parmi lesquels on peut citer aoûtat et aoûté. Le premier réfère à une larve d’acarien active en cette période de l’année et le deuxième désigne ce qui est mûri par la chaleur du mois d’août. Ici, paradoxalement, la prononciation du a devient absolument nécessaire. Dans ces deux cas, comme pour quasi tous les autres dérivés d’août, on prononce deux syllabes clairement distinctes. Avec ou sans accent? Si comme mon ami mexicain, vous ne savez pas où placer l’accent circonflexe (il le met parfois sur le o), vous pouvez tout simplement le laisser tomber puisque la graphie sans accent est permise depuis les rectifications de l’orthographe de 1990. Cette règle est valable autant pour août que pour ses dérivés. Personnellement, je reste attachée à la graphie traditionnelle de ce petit mot qui a beaucoup évolué et suscité de grands débats depuis ses origines qui remontent à l’an 8 av. J.-C. Le mois a été ainsi baptisé en l’honneur de l’empereur romain Auguste. Aoûtien, aoûtienne? Prenez-vous vos vacances en août? Si oui, vous êtes donc aoûtien ou aoûtienne – vous avez bien deviné que le a se prononçait ici – et vous savez sans doute qu’entre juillet et août, le boire est de bon goût! Alors, pendant vos vacances, buvez… beaucoup d’eau! Sources consultées 1 Gouvernement du Québec. « Prononciation de août et de ses dérivés ». Banque de dépannage linguistique, Office québécois de la langue française (consulté en juillet 2023). Retour à la référence de la note de bas de page 1 2 Français de nos régions. « Le mois d’août, ou… comment diable est-ce que ça se prononce? », mis à jour le 2 novembre 2017 (consulté en juillet 2023). Retour à la référence de la note de bas de page 2
Source : Blogue Nos langues (billets de collaborateurs)
Nombre de consultations : 3 205