Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 10 de 15 (page 1 de 2)

Punjabi, Panjabi

A writing tip on the meanings of the terms Punjabi and Panjabi.
One of the 15 official languages of India, Punjabi or Panjabi is also widely spoken in the Punjab (Panjab) area of Pakistan. It is the language of Sikhs and is written using various alphabets, including its own. Darshan writes poetry in English and Punjabi (or Panjabi). The Punjabi (or Panjabi) alphabet, Gurmukhi, was devised by Guru Angad in the sixteenth century. A native or resident of the Punjab is called a Punjabi. The passengers on the Komagata Maru were all Punjabis and included Sikhs, Hindus and Muslims.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 2 138

Dari, Farsi, Parsi, Persian

A writing tip on the meaning of the terms Dari, Farsi, Parsi and Persian.
Farsi, also known as Persian, is the modern Iranian language spoken in Iran. The dialect spoken in Afghanistan is called Dari or Dari Persian. These languages are written in the Perso-Arabic alphabet. Achim is fluent in Farsi, and so he will easily find work in Iran or Afghanistan. The official languages of Afghanistan are Pashto and Dari Persian. Parsi is the name of an ancient Persian dialect; the term Parsi (sometimes spelled Parsee) also refers to an Indian Zoroastrian. Rohinton Mistry, a Canadian Parsi, wrote about life in a Bombay apartment building in “Tales from Firozsha Baag.”
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 2 068

Laplander, Lapp, Sami

A writing tip on using the term Sami rather than Laplander or Lapp.
The Indigenous people of northern Scandinavia now prefer to be called Sami rather than Lapps or Laplanders. Sami is both a singular and a plural noun and can be used as an adjective as well. Our guide on the reindeer-sledding trip was a Sami. The Sami live in the area once known as Lapland. Education in the Sami language is fundamental to the survival of the Sami culture.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 2 049

Filipino, Pilipino, Tagalog

A writing tip on the meaning of the terms Filipino, Pilipino and Tagalog.
Filipino (formerly called Pilipino) is the national language—and one of two official languages—of the Philippines; the other official language is English. Modern Filipino has incorporated many English and Spanish words. Note: Filipino is essentially the same language as Tagalog, a major language of the region. A native or inhabitant of the Philippines is known as a Filipino (masculine or inclusive) or a Filipina (feminine). Corazon Aquino was the first Filipina to serve as president of the Philippines. Rose met many other Filipino women when she moved to Vancouver. During the twentieth century, Filipinos emigrated from the Philippines in three great waves.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 840

Croat, Croatian, Serb, Serbian, Serbo-Croatian, Bosnian-Croatian

A writing tip on the meanings of the terms Croat, Croatian, Serb, Serbian, Serbo-Croatian and Bosnian-Croatian-Serbian.
Both Croat and Croatian refer to the language and people of Croatia; Serbian refers to the language of Serbia, while Serb designates the people. Serbs and Croats understand one another’s speech, but their alphabets are very different. Lejla’s mother is a Serb, and her father is a Croat, but she is a Canadian. In the former Yugoslavia, Croatian and Serbian were considered one language, called Serbo-Croatian or Serbo-Croat. Today, largely because of the connection between language and national identity, there has been an effort to have Serbian and Croatian recognized as separate languages. There certainly is some basis for this position. There are certain differences between the two languages in vocabulary, grammar and pronunciation. Moreover, they have separate writing systems: Serbian uses both the Cyrillic and the Roman alphabets, while Croatian uses the Roman alphabet exclusively. Deliberate changes have increased the differences: for example, there has been an effort in Croatian to replace foreign words with new words based on Croatian roots. However, the two languages remain mutually intelligible, with only minor dialectical variations. For that reason, linguists (who focus on the spoken language) usually refer to the two languages, together with Bosnian, under the single name Bosnian-Croatian-Serbian, or BCS.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 759

Hindi, Hindustani, Urdu

A writing tip on the words Hindi, Hindustani and Urdu.
Hindustani is a the name of a group of languages spoken in Pakistan and northern India; its written forms include Hindi and Urdu. One of the 15 official languages of India, Hindi is generally written in the Devanagari (Sanskrit) alphabet. Many people in Mauritius and Fiji speak Hindi. Urdu, the official language of Pakistan, is closely related to Hindi and is written in a form of Arabic script. Pakistan’s official languages are English and Urdu.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 589

Dari Persian, Tajik

A writing tip on the terms Tajik and Dari Persian.
Tajik (also spelled Tajiki, Tadzhik or Tadjik) is a language belonging to the Farsi or Persian subgroup of the West Iranian language group. Tajik is written in the Cyrillic alphabet and is very similar to Dari or Dari Persian. Ladan quickly learned to speak Tajik: it is very similar to her mother tongue, Farsi. A native or inhabitant of Tajikistan is called a Tajik. Most Tajiks are Muslims and speak Dari Persian.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 535

Tamil

A writing tip on the ethnonym Tamil.
Tamil is a Dravidian language spoken primarily in India and Sri Lanka and by many people in Myanmar, Singapore, Malaysia, Indonesia, South Africa, Fiji and Mauritius. A person of this language or ethnic group is called a Tamil. The Tamil language is spoken all around the world, wherever Tamils have settled.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 406

St. John’s, St. John’san, St. John’ser

A writing tip on using St. John’s, St. John’san and St. John’ser.
Saint in St. John’s, the capital of Newfoundland and Labrador, is always abbreviated; and the city name ends with an apostrophe s. The oldest commercial street in North America is Water Street in St. John’s, Newfoundland. A native or resident of the city may be called a St. John’ser or a St. John’san. St. John’sers enjoy attending the Newfoundland and Labrador Folk Festival held every summer in Bannerman Park. While the demonyms St. John’ser and St. John’san are found in newspapers and magazines, they are often replaced in more formal writing by native, resident or inhabitant of St. John’s, or some similar phrase. The residents of St. John’s are proud to participate in the Royal St. John’s Regatta, North America’s oldest continuing sporting event. St. John’s is commonly used as a modifier, while St. John’ser is not. The sign in front of St. John’s City Hall reads “Mile/Kilometre 0 of the Trans Canada Highway.” St. John’s is commonly used as a modifier, while St. John’ser is not. The sign in front of St. John’s City Hall reads “Mile/Kilometre 0 of the Trans Canada Highway.”
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 241

lieutenant-governor, Lt.-Gov., His/Her Honour, Honourable

A writing tip on the term lieutenant governor and its abbreviation Lt.-Gov.
Capitalize lieutenant-governor when it is directly followed by the person’s name; however, this title is not in uppercase when referring to a role rather than a person. Plural: lieutenant-governors. The abbreviation Lt.-Gov., which should not be used in formal documents, is written with periods, capitals and a hyphen. The lieutenant-governor of a province has the title Honourable for life; the courtesy title His/Her Honour is used only while in office. Ontario Lieutenant-Governor Hilary Weston is the second woman to occupy the position. As lieutenant-governor, the Honourable David Lam acted as the representative of Her Majesty Queen Elizabeth II in British Columbia. Some lieutenant-governors have left their mark on Canadian history, while others have faded away.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 1 210