Les formules de lisibilité : des outils vraiment utiles pour rédiger dans un langage clair et simple?

Publié le 10 juillet 2023

Vous voulez que vos documents soient faciles à comprendre, et vous voulez amener les gens à suivre des instructions, à prendre des décisions ou à vous envoyer de l’information. Pour ce faire, vous devez rédiger dans un langage clair et simple.

On vous a peut-être déjà parlé de niveaux de compétence en lecture ou de niveaux de lisibilité d’un texte. Et on vous a probablement recommandé d’utiliser une formule de lisibilité (comme celle que l’on trouve dans Word) pour abaisser le niveau de difficulté de votre texte. Parfois, on se contente d’utiliser ce genre d’outil pour détecter les problèmes liés au langage clair et simple.

Or, les spécialistes du domaine affirment que ces outils sont en fait inutiles, et qu’ils pourraient même nuire à toutes les autres techniques qui ont fait leurs preuves.

Pardon? Vous parlez sérieusement?

Il y a un bon bout de temps que l’on remet en question la pertinence des formules de lisibilité. Dès les années 1980, les gens en parlaient et tentaient d’en apprendre davantage sur le sujet.

[Traduction]

Au milieu des années 1980, il est devenu clair que les gens qui défendaient les mérites du langage clair et simple considéraient désormais la facilité d’utilisation de l’information plus importante que la lisibilité.

La recherche nous apprend que, lorsqu’il s’agit d’évaluer la qualité des textes, les formules de lisibilité sont pour la plupart désuètes.

– Karen Schriver, Ph. D.

Les formules de lisibilité sont inefficaces et contre-productives

Karen Schriver s’est penchée sur les travaux de recherche réalisés sur le sujet par Richard Kern, lesquels ont été publiés en 1980 (ce qui montre que les spécialistes sont au courant de la problématique concernant les formules de lisibilité depuis longtemps).

Selon ces travaux de recherche, les scores de lisibilité comportent d’importantes lacunes.

[Traduction]

  • 1) Les formules de lisibilité ne permettent pas d’adapter les textes à un niveau de compétence en lecture précis.
  • 2) Lorsqu’on reformule un texte afin d’abaisser son score de lisibilité, la compréhension ne s’en trouve pas améliorée.
  • 3) Si l’on exige qu’un texte corresponde à un niveau de compétence en lecture précis, on risque de voir le rédacteur ou la rédactrice se concentrer sur l’atteinte du résultat requis plutôt que de s’efforcer d’organiser le texte pour répondre aux besoins de son public en matière d’information.

Karen Schriver explique aussi que les gens apprennent à rédiger de façon à obtenir un meilleur score. Mais cela n’aide pas le public cible à mieux comprendre le texte.

Les formules de lisibilité ne mesurent pas les bons éléments

[Traduction]

La plupart des éléments qui rendent un document utilisable ne sont pas pris en compte dans les formules de lisibilité.

– Ginny Redish, Ph. D.

Ginny Redish explique pourquoi les formules de lisibilité ne mesurent pas les bons éléments.

  • Elles n’ont pas été créées pour les documents techniques.
  • Elles supposent que les mots courts sont toujours les meilleurs.
  • Elles ne tiennent pas compte de nombreuses caractéristiques reconnues du langage clair et simple.

Examinons les deux derniers éléments, qui sont assez faciles à comprendre.

Les formules de lisibilité supposent que les mots courts sont toujours les meilleurs

Écrire dans un langage clair et simple, c’est écrire pour répondre aux besoins de votre public. Donc, ce qui est considéré comme du langage clair et simple dépend du public ciblé. Le but consiste à choisir des mots que le public connaît et non à opter systématiquement pour des mots courts.

Les mots courts sont parfois plus difficiles à comprendre, car ils sont abstraits (vice, âme) ou ont un sens historique (whip, joug). Cependant, les formules de lisibilité les considèrent comme des mots faciles.

[Traduction]

Le niveau de difficulté déterminé par une formule de lisibilité est fondé sur la longueur moyenne des mots et des phrases. Bien que les formules varient, elles supposent en général que les phrases et les mots plus longs sont plus difficiles. Elles ne peuvent pas vous indiquer si les mots que vous avez utilisés sont connus de votre public cible ou si les phrases que vous avez écrites sont claires et cohérentes.

– Agency for Healthcare Research and Quality (agence pour la recherche et la qualité en matière de soins de santé), US Department of Health and Human Services (département de la Santé et des Services sociaux des États-Unis)

Les formules de lisibilité ne tiennent pas compte de nombreuses caractéristiques reconnues du langage clair et simple

On sait que les listes à puces facilitent la compréhension (si elles sont bien utilisées pour diviser l’information), mais les formules de lisibilité les jugent difficiles à lire.

[Traduction]

Les formules de lisibilité supposent que vous écrivez des paragraphes suivis. Elles mesurent la longueur des phrases en se rendant d’un point à l’autre. Si vous employez des listes à puces pour diviser votre texte et que vous y insérez des espaces, les formules de lisibilité considéreront que vous écrivez de longues phrases. Or, les études sur la facilité d’utilisation des documents démontrent systématiquement que les listes et les espaces aident à trouver et à comprendre l’information.

– Ginny Redish, Ph. D.

Ce point est illustré au moyen d’un exemple dans l’un des articles de Ginny Redish (s’ouvre dans un nouvel onglet) (en anglais seulement).

Mme Redish parle aussi de trois actions essentielles que les formules de lisibilité ne mesurent pas :

  • déterminer le contenu adéquat pour le public cible;
  • organiser le texte en fonction du public cible;
  • utiliser des titres significatifs et d’autres outils pour guider le public cible.

Dans son article (écrit en collaboration avec Caroline Jarrett), elle explique pourquoi l’amélioration du score de lisibilité n’aide généralement pas le public à mieux comprendre le texte. Elle donne un exemple précis où la version d’un texte jugée plus facile à comprendre selon le score de lisibilité était en fait plus difficile à comprendre pour le public cible.

La norme ISO sur le langage clair et simple ne prend pas en compte les formules de lisibilité

Un groupe de travail international composé de spécialistes de 25 pays a élaboré la norme ISO sur le langage clair et simple (publiée en juin 2023). Ces spécialistes parlent en tout 19 langues et jouent un large éventail de rôles dans diverses organisations. Bon nombre font de la recherche sur le langage clair et simple depuis des décennies.

Voici le texte que les membres du groupe ont convenu d’utiliser dans la norme :

Le langage clair garantit que les lecteurs peuvent trouver ce dont ils ont besoin, le comprendre et l’utiliser. Ainsi, le langage clair se concentre sur la capacité des lecteurs à bien utiliser le document plutôt que sur des mesures mécaniques telles que des formules de lisibilité.

Il convient de noter qu’il s’agit du seul endroit dans la norme où il est fait mention des formules de lisibilité, mention qui consiste à les exclure.

Que dit la norme?

Voici la définition du langage clair qui figure dans la norme :

Communication rédigée, structurée et présentée de façon à permettre aux lecteurs :

  • de trouver facilement ce qu’ils cherchent,
  • de comprendre ce qu’ils trouvent, et
  • de bien utiliser cette information.

Il est possible de dégager les méthodes à utiliser pour rédiger un document dans un langage clair et simple en examinant les quatre principes suivants, qui sont énoncés dans la norme :

  • Les lecteurs obtiennent ce dont ils ont besoin (pertinent).
  • Les lecteurs peuvent facilement trouver ce dont ils ont besoin (facile à trouver).
  • Les lecteurs peuvent facilement comprendre ce qu’ils trouvent (compréhensible).
  • Les lecteurs peuvent facilement utiliser l’information (utilisable).

Que faut-il conclure au sujet de l’utilisation des formules de lisibilité?

Nous pouvons constater que, depuis le début des années 1980, les chercheurs et chercheuses s’entendent pour dire que les formules de lisibilité ne tiennent compte que de quelques-uns des éléments qui favorisent une communication claire. Il ne fait par ailleurs aucun doute que les spécialistes du monde entier qui ont participé à l’élaboration de la norme ISO sur le langage clair et simple ont décidé de ne pas promouvoir l’usage des formules de lisibilité pour évaluer la clarté des textes destinés à divers publics dans le monde. Si vous utilisez ces formules, vous devriez remettre en question votre façon de faire et penser plutôt à évaluer la qualité de vos textes en demandant, avant de les publier, l’avis des personnes à qui ils sont destinés.

Voir les sources consultées

Avertissement

Les opinions exprimées dans les billets et dans les commentaires publiés sur le blogue Nos langues sont celles des personnes qui les ont rédigés. Elles ne reflètent pas nécessairement celles du Portail linguistique du Canada.

En savoir plus sur Gael Spivak

Gael Spivak

Gael Spivak travaille dans le domaine des communications à la fonction publique fédérale. Elle se spécialise dans la rédaction et la révision en langage clair et simple. Ex-présidente de l’Association canadienne des réviseurs, Gael préside actuellement le comité de localisation et de mise en œuvre de la norme ISO sur le langage clair et simple, qui relève de l’International Plain Language Federation (fédération internationale du langage clair) (en anglais seulement).

Vous pouvez :

 

Écrire un commentaire

Veuillez lire la section « Commentaires et échanges » dans la page Avis du gouvernement du Canada avant d’ajouter un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait à ces lignes directrices sur les commentaires.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

Participez à la discussion et faites-nous part de vos commentaires!

Commentaires

Il n’y a aucun commentaire pour l’instant.

Français