Le mot agenda existe en français, mais il n’a pas le même sens que l’anglais agenda. Il s’agit souvent d’un anglicisme, plus précisément d’un faux ami.
Emplois corrects
En français, le mot agenda a deux sens :
- « support papier ou électronique dans lequel on écrit chaque jour ce qu’on a à faire, ses rendez-vous, ses dépenses, etc. » :
- un agenda de poche
- des agendas électroniques
- « ensemble des choses à faire dans une période de temps donnée », c’est-à-dire l’emploi du temps, le calendrier d’une personne :
- Il a un agenda plutôt chargé.
Fautes et solutions
On évitera d’utiliser agenda dans les expressions suivantes :
Évitez | Employez | Exemples |
---|---|---|
agenda d’une réunion, d’une journée d’étude; agenda à l’ordre du jour |
|
|
agenda d’une entreprise |
|
|
agenda politique (calque de l’anglais political agenda) |
|
|
agenda économique (calque de l’anglais economic agenda) |
|
|
agenda caché, agenda secret (calques de l’anglais hidden agenda, secret agenda) |
|
|
Avis de droit d’auteur pour l’outil Clés de la rédaction
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Clés de la rédaction (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada