Avertissement
Ce contenu est offert en anglais seulement.
Flesh out and flush out are both correct English idioms.
Flesh out means to make something more substantial by “putting flesh” on it:
- The descriptions are too sketchy; the author needs to flesh them out with more detail.
Flush out means to drive a hidden person or animal into the open.
- The police surrounded the building and began a systematic search in order to flush out the robbery suspects.
- The spaniel flushed out a covey of quail.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Writing Tips Plus (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®