Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 3 de 3 (page 1 de 1)

s’il vous plaît

Article sur la formule de politesse s’il vous plaît.
Sur cette page Abréviations Prière de S’il te plaît La formule de politesse s’il vous plaît permet de : demander de façon polie quelque chose à quelqu’un que l’on vouvoie ou à plusieurs personnes de donner un ordre d’acquiescer poliment Cet adverbe s’écrit au long sans traits d’union et se place de préférence à la fin de la phrase. Selon le contexte, il peut être précédé ou non de la virgule : J’aimerais réserver une table pour quatre personnes, s’il vous plaît. Pouvez-vous arriver à midi s’il vous plaît? Voulez-vous un café? – Oui, s’il vous plaît. Faites moins de bruit, s’il vous plaît! (plutôt que : S’il vous plaît, faites moins de bruit!) Selon la nouvelle orthographe, on peut aussi écrire s’il vous plait, sans accent circonflexe sur le i. Abréviations On peut abréger s’il vous plaît en majuscules ou en minuscules, avec ou sans points abréviatifs, avec ou sans espaces entre les points : S.V.P. (plus fréquent) S. V. P. SVP s.v.p. s. v. p. svp L’emploi de l’abréviation est familier : Pourriez-vous me rendre un service S.V.P.? Prière de Dans les avis au public, il est préférable d’employer l’expression prière de : Prière de ne pas ranger les ouvrages. S’il te plaît Si l’on s’adresse à une personne que l’on tutoie, on écrit plutôt s’il te plaît, qui s’abrège en : S.T.P. S. T. P. STP stp s.t.p. s. t. p. Selon la nouvelle orthographe, on peut aussi écrire s’il te plait, sans accent circonflexe.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 11 653

etc./et cetera

Article sur l’écriture de la locution et cetera et de son abréviation etc.
(Un sujet semblable est traité en anglais dans l’article et cetera, etcetera, etc.) Variantes orthographiques et abréviation Prononciation Italique/caractères romains Pluriel Dans une énumération Nombre d’éléments Avec par exemple, comme, tels ou tels que Énumération verticale Ponctuation Virgule avant et après etc. Point final et points de suspension après etc. Etc. dans des parenthèses ou des guillemets Variantes orthographiques et abréviation La locution d’origine latine et cetera signifie « et le reste », « et les autres choses ». Elle s’applique aussi bien aux choses qu’aux personnes. Elle s’écrit rarement en toutes lettres. On emploie plutôt son abréviation etc. Si l’on souhaite tout de même employer la locution au long, on peut l’écrire de diverses manières : et cetera, et caetera ou et cætera selon l’orthographe traditionnelle, ou encore etcétéra selon la nouvelle orthographe. Les jeunes doivent attendre pour voter, boire de l’alcool, et cetera. Je n’aurai pas le temps de me doucher, de m’habiller, de me coiffer, de me maquiller, etcétéra, avant de partir. On ne la répète pas, du moins dans un texte administratif : J’apporte tous mes documents : le plan du projet, la soumission, le budget, etc. (et non : le plan du projet, la soumission, le budget, etc., etc., etc.) L’abréviation ne doit pas se trouver seule au début d’une ligne. Il faut donc mettre une espace insécable entre etc. et la virgule qui précède. Prononciation La locution se prononce èt-sé-té-ra. Prononciations à éviter : èk-sé-té-ra èk-sé-tra èt-ché-té-ra èt-ché-tra Italique/caractères romains Et cetera et son abréviation etc. se composent en caractères ordinaires, car ils sont entrés dans l’usage français (ils sont francisés). Pluriel Et cetera s’utilise aussi en tant que nom; il est alors invariable en orthographe traditionnelle : Beaucoup d’énumérations se terminent par des et cetera. Par contre, il prend un s au pluriel en nouvelle orthographe : Beaucoup d’énumérations se terminent par des etcétéras. Dans une énumération L’abréviation etc. sert à indiquer qu’une énumération est incomplète. Nombre d’éléments L’énumération se terminant avec etc. doit comprendre au moins deux éléments : Il trouve qu’elle est compétente, dynamique, etc., dans tout ce qu’elle fait. Avant de déménager, Gilbert doit sous-louer son appartement, faire un inventaire de ses biens, etc. Elle a lu la biographie de tous les compositeurs : Bach, Vivaldi, Mozart, Beethoven, Ravel, etc. Avec par exemple, comme, tels ou tels que Ce n’est pas un pléonasme de terminer une énumération par etc. lorsqu’elle est introduite au moyen de par exemple, comme, tels ou tels que : Les conifères, tels le pin, le sapin, l’épinette, etc., y poussaient bien. Énumération verticale Si une énumération verticale se termine par etc., l’abréviation doit rester sur la même ligne que le dernier élément : Les jeunes doivent attendre pour : voter boire de l’alcool devenir militaires conduire un véhicule, etc. Ponctuation On trouve dans cette section des indications utiles pour savoir où et quand mettre la virgule avec etc., que faire en présence d’une parenthèse ou d’un guillemet, et si les points de suspension peuvent s’employer. Virgule avant et après etc. L’abréviation etc. est toujours précédée d’une virgule : Annie pratique de nombreux sports : la natation, le ski, le tennis, etc. On fait toujours suivre l’abréviation etc. d’une virgule, sauf si elle termine une phrase ou se trouve devant une parenthèse fermante : Ce site renferme des articles, des jeux, etc., pour vous aider à maîtriser la grammaire française. Lucie a acheté un réfrigérateur, une cuisinière à gaz, etc. Veuillez présenter une pièce d’identité à l’agent (permis de conduire, passeport, etc.) avant de monter à bord. L’emploi de la virgule après etc. dans le corps d’une phrase ne fait pas l’objet d’une règle fixe, mais l’usage penche pour cette façon de faire. Point final et points de suspension après etc. Lorsque l’abréviation etc. termine une phrase, le point abréviatif sert de point final. On ne doit donc jamais faire suivre etc. d’un autre point ni de points de suspension, puisque l’abréviation elle-même signale que l’énumération est incomplète : Andrée a déjà été policière, ambulancière, décoratrice, etc. (et non : etc.. ou etc…) Etc. dans des parenthèses ou des guillemets Quand le contenu de parenthèses ou de guillemets constitue un fragment de phrase (et non une phrase complète) se terminant par l’abréviation etc., on doit ajouter un point final après la parenthèse fermante ou le guillemet fermant : Stéphane a rénové sa maison de fond en comble (cuisine, salle de bain, salon, salle à manger, etc.). Il dit que son épouse est « merveilleuse, sensible, serviable, etc. ». Toutefois, quand le contenu des parenthèses ou des guillemets constitue une phrase complète, on n’ajoute pas de point final après la parenthèse fermante ou le guillemet fermant : Stéphane a rénové sa maison de fond en comble. (Tout y est passé : cuisine, salle de bain, salon, etc.) « Mon épouse est merveilleuse, sensible, serviable, etc. »
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 3 340

fractions

Article sur les règles à suivre pour écrire les fractions en chiffres et en lettres.
Écriture des fractions en chiffres Fractions ordinaires Fractions décimales Signe décimal Emploi du zéro Arrondissement des fractions Préposition de Cartes et plans Typographie Écriture des fractions en lettres Trait d’union Accord Nombre + de/des Écriture des fractions en chiffres Fractions ordinaires Les fractions ordinaires s’écrivent généralement en toutes lettres, mais dans certains cas, par exemple dans les ouvrages de mathématiques, les documents financiers et les textes scientifiques ou techniques, elles doivent être écrites en chiffres. Il convient alors d’observer les règles énoncées ci-dessous. Dans les ouvrages scientifiques et les manuels scolaires, le numérateur et le dénominateur, centrés l’un au-dessus de l’autre, sont séparés par une barre horizontale : span { display: block; padding: 0.1em; } .frac span.bottom { border-top: 1px solid; text-align: center; } .frac span.symbol { display: none; } /*-->*/ /*-->*/ 1⁄2 2⁄3 3⁄4 4⁄5 L’emploi de la barre horizontale étant peu commode, il est de plus en plus courant de séparer les deux termes de la fraction par une barre oblique : ½ ⅔ ¾ ⅘ Bien que, dans certaines fractions, le dénominateur ait l’apparence d’un nombre ordinal (quatre barre oblique cinq4/5 se dit « quatre cinquièmes »), il n’est jamais suivi du e abréviatif. On n’utilise pas les fractions ordinaires avec les symboles du Système international d’unités. On n’écrira donc pas 1 barre oblique 21/2 km, mais un demi0,5 km. Fractions décimales Les fractions décimales sont normalement écrites en chiffres. Signe décimal Le signe décimal en français est la virgule. Elle n’est ni précédée ni suivie d’une espace. C’est l’usage que recommandent l’ACNOR, l’ISO, l’AFNOR et le BNQ. Les décimales ne sont jamais séparées de l’unité. On écrit donc : 1,50 m (et non 1 m,50 ni 1 m 50) 3,25 km (et non 3 km,25 ni 3 km 25) Emploi du zéro Lorsque le nombre est inférieur à un, la virgule décimale doit être précédée d’un zéro : 0,55 kg 0,767 mm 0,1 kPa Placé après le signe décimal, le zéro ajoute un élément de précision utile aux statisticiens. En effet, dans l’exemple suivant : Les installations génératrices ont fourni 15,0 % de toute l’énergie produite pendant l’année. L’expression 15,0 % signale que le chiffre réel de production est compris entre 14,96 et 15,04 %, alors que 15 % signifierait que le chiffre réel se situe entre 14,6 et 15,4 %. La pratique de Statistique Canada est de mettre le zéro après la virgule dans les tableaux (presque toujours publiés en présentation bilingue), mais de le supprimer lorsqu’il est évident que les calculs, dans les textes, ont été poussés à deux ou trois décimales. Arrondissement des fractions Dans un texte courant, il n’y a pas lieu de développer une fraction jusqu’à sa dernière décimale. Cette recherche de la précision absolue est d’ailleurs impossible pour les fractions dites périodiques : 2/13 ~ 0,153846153846… 3/11 ~ 0,272727… 7/11 ~ 0,636363… ~ = tilde (valeur approchée) où les mêmes groupes de chiffres reviennent indéfiniment dans le même ordre. L’Association canadienne de normalisation recommande de conserver un nombre de chiffres significatifs de la partie décimale selon la méthode suivante : Lorsque le premier chiffre supprimé est inférieur à cinq, le dernier chiffre retenu reste inchangé. Par exemple, 3,141 326 arrondi à quatre chiffres devient 3,141. Lorsque le premier chiffre supprimé est supérieur à cinq, ou lorsque c’est un cinq suivi d’au moins un chiffre différent de zéro, le chiffre que l’on retient est augmenté d’une unité. Par exemple, 2,213 72 arrondi à quatre chiffres devient 2,214. Et 4,168 501 arrondi à quatre chiffres devient 4,169. Lorsque le premier chiffre supprimé est cinq, et qu’il n’est suivi que de zéros, le chiffre que l’on retient est augmenté d’une unité s’il s’agit d’un chiffre impair, et reste inchangé dans le cas d’un chiffre pair. Par exemple, 2,35 arrondi à deux chiffres devient 2,4. Et 2,45 arrondi à deux chiffres devient aussi 2,4. Préposition de Un nombre fractionnaire est généralement suivi de la préposition de : 1/25 de seconde 8/10 de millimètre 16,8 p. 100 d’augmentation 11° 16’ 14’’ de latitude N ¼ de cuillerée à thé de sel Toutefois, cette règle ne s’applique pas au nombre fractionnaire ½ (un demi, une demie) : ½ cuillerée à soupe de vanille Dans un tableau ou une opération, de ne s’écrit pas, mais se dit à l’énonciation du nombre. Cartes et plans En cartographie et dans les plans de construction, on représente les échelles numériques en séparant les données soit par une barre horizontale : 1⁄100 000 soit, selon l’usage le plus fréquent, par une barre oblique : 1/100 000 On doit traiter l’indication de l’échelle comme une fraction ordinaire, c’est-à-dire sans accoler au second terme la lettre supérieure du numéral ordinal : À l’échelle 1/100 000, 1 mm représente 100 m. On n’écrit donc pas 1/100 000e, même si l’on prononce « un cent‑millième ». Typographie Les mesures typographiques relèvent de la numération duodécimale (ayant pour base le nombre douze), tout comme l’est le calcul du temps (basé sur 12 heures). Les fractions de ces unités sont donc de même nature que les fractions ordinaires. Pour cette raison, il n’est pas admis de les accoler au nombre entier ou de les représenter sous forme de fractions décimales. La seule façon correcte de les représenter est la suivante : une justification sur 22 picas ½ un cadrat fondu sur 2 cadratins ½ une espace de 2 points à 2 points ½ (le mot espace est féminin en typographie) Écriture des fractions en lettres Voici les règles à suivre pour écrire correctement les fractions en lettres. Trait d’union Il ne faut pas mettre de trait d’union entre le numérateur (1er nombre) et le dénominateur (2e nombre) : 42/100 = quarante-deux centièmes 11/24 = onze vingt-quatrièmes En orthographe traditionnelle, les éléments des numérateurs et des dénominateurs qui sont inférieurs à 100 doivent être reliés par des traits d’union, sauf s’ils sont reliés par la conjonction et (et un, et onze). En nouvelle orthographe, les nombres comportant plus d’un élément sont toujours reliés par des traits d’union. Par contre, il n’y a jamais de trait d’union entre le numérateur et le dénominateur. Exemples de fractions écrites en lettres écriture des fractions en lettres selon l’orthographe traditionnelle et la nouvelle orthographe Fraction Orthographe traditionnelle Nouvelle orthographe 32/47 trente-deux quarante-septièmes trente-deux quarante-septièmes 153/1000 cent cinquante-trois millièmes cent-cinquante-trois millièmes 24/40 vingt-quatre quarantièmes vingt-quatre quarantièmes 1/71 un soixante et onzième un soixante-et-onzième 71/200 soixante et onze deux centièmes soixante-et-onze deux-centièmes La règle de la nouvelle orthographe permet de distinguer 1000/125 (mille cent-vingt-cinquièmes) et 1100/25 (mille-cent vingt-cinquièmes), qui s’écrivent de la même façon en orthographe traditionnelle (mille cent vingt-cinquièmes). Accord Les dénominateurs prennent le pluriel quand le numérateur est supérieur à 1. Cette règle s’applique aussi bien à l’orthographe traditionnelle qu’à la nouvelle orthographe. 1/100 = un centième 42/100 = quarante-deux centièmes ¼ = un quart ¾ = trois quarts Nombre + de/des Les tournures comportant un chiffre ou un nombre suivis des mots de ou des sont correctes : Neuf de ses vingt-quatre employés ont eu une augmentation de salaire. Six des seize candidats ont réussi l’examen.
Source : Clés de la rédaction (difficultés et règles de la langue française)
Nombre de consultations : 2 285