Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique permet de faire une recherche par mots clés ou par thème pour trouver rapidement réponse à des questions sur la langue ou la rédaction en français et en anglais. Pour en apprendre davantage sur cet outil de recherche, consultez la section À propos du Navigateur linguistique.

Première visite? Découvrez comment faire une recherche dans le Navigateur linguistique.

Rechercher par mots clés

Champs de recherche

Rechercher par thème

Faites une recherche par thème pour accéder rapidement à toutes les ressources linguistiques du Portail associées à un thème en particulier.

À propos du Navigateur linguistique

Le Navigateur linguistique cherche simultanément dans tous les outils d’aide à la rédaction, jeux et billets de blogue du Portail linguistique du Canada. Il vous donne accès à tout ce dont vous avez besoin pour bien écrire en français et en anglais : articles sur des difficultés de langue, recommandations linguistiques, tableaux de conjugaison, suggestions de traductions et bien plus.

Pour trouver la traduction d’un terme ou la réponse à vos questions d’ordre terminologique dans un domaine spécialisé, consultez TERMIUM Plus®.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Résultats 1 à 10 de 157 (page 1 de 16)

cannot, can not

A writing tip on how to use cannot and can not.
Both cannot and can not are correct. However, cannot is the far more common spelling and should be used in most cases. We recommend the following guidelines. Single word Use cannot in most cases when the meaning is “be unable to”: Ted cannot (is unable to) find his keys. The parties cannot (are unable to) agree. Erica cannot (is unable to) play at the jazz festival. Note: The contraction is can’t. Two words Use can not when you want to give particular emphasis to the word not: No, Mr. Smith can not use the company car. His licence has been suspended. Erica can not reach a speed of 75 km per hour on her bike! I refuse to believe such an absurd claim! Use can not when the word not belongs with a separate structure: Jessica can not only add but also multiply large numbers in her head. [not is part of the expression not only…but also] Abdul can enter the contest, or he can not enter it, as he likes. [not belongs with enter: can not enter = is able to not enter] OR Abdul can enter the contest or not, as he likes.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 16 856

leap, leaped, leapt

A writing tip on the difference between the verb forms leap, leaped and leapt.
The past tense of leap is leaped (pronounced leepd) or leapt (pronounced lept). The verb is often followed by prepositions such as at, down, from, into, on, onto, out of, over, toward, up, and upon. Holger leapt at the chance to show off his wit. The lion leaped from his hiding place upon his prey. The cat leapt onto the windowsill to stare at the chickadees perched on the feeder. The startled frog leaped out of the water, as the children leaped into the pond. The toddler leapt up and down, delighted at the sight of her new puppy.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 16 172

manoeuvre, maneuver

The writing tip on the spelling of the word manœuvre and the preposition often used with it.
The spelling manoeuvre is preferred in Canada and Britain, while maneuver prevails in the United States. Note that the last e is dropped in these combined forms—manoeuvring, manoeuvrable and manoeuvrability. The preposition around is often employed with the verb manoeuvre. The archeologists had to manoeuvre carefully to avoid damaging the architectural relics. The crowd cheered as the pilot manoeuvred the first ship into the harbour. Charlene manoeuvres around the defence to score the winning goal. With careful manoeuvring, Stan was soon in line for a promotion. The new tires improved manoeuvrability on the snowy road. To practise manoeuvring the puck, Souleymane plays hockey at the outdoor rink in his neighbourhood.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 13 969

lead, led

A writing tip on the difference between the homonyms lead and led.
Lead (pronounced leed) is the correct spelling for the present tense of the verb to lead. Its past tense led is often misspelled with ea. Lead the way, captain! Surin led from start to finish to win the gold medal. The noun lead (pronounced led) is a metallic element. The pieces of a stained–glass window are joined by strips of lead.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 10 873

overall, over all

A writing tip on how to use the terms overall and over all.
The overused adjective overall can be left out entirely or a more precise synonym can be used instead. Depending on the context, choose one of the following: absolute, aggregate, average, comprehensive, general, supreme, total, or whole. The (overall) goal of the provincial program is full employment. The final figures show an overall (total, absolute, average, general) increase in sales. The adverb phrase over all expresses the idea of “all things considered,” and is written in two words. Over all, I would say the party was a great success.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 10 650

OK, O.K., okay

A writing tip on the word okay and its abbreviations.
Okay and the abbreviations OK and O.K. are informal and should be replaced by synonyms such as acceptable, all right, correct, approval, authorize or recommend in formal writing. Ian says he’ll be okay (all right) once his cold clears up. Once we have the Board’s okay (approval), we can begin hiring staff for the project. Jill okayed (authorized) the travel claims submitted by her staff. In everyday writing, choose okay rather than OK or O.K. Are my vacation plans okay (not O.K.) with you? The plural of the abbreviations is formed by adding ’s (OK’s or O.K.’s). You should replace the two OK’s in your email message with the word okay or with a more formal synonym.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 9 161

licence, license

A writing tip on the spellings licence and license.
In Canadian usage, the noun ends in –ce: licence. Jenny got her driver’s licence yesterday! And the verb ends in –se: license. Is your establishment licensed to sell alcoholic beverages to the public? However, Americans prefer the spelling license in both cases.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 7 647

hyphens: prefixes

A writing tip on hyphenation rules for prefixes.
Follow these guidelines when deciding whether to use a hyphen after a prefix. Ex, self, all and quasi Hyphenate nouns or adjectives beginning with the prefixes ex (meaning “former”), self, all and quasi: ex-wife ex-premier Getty self-control self-assured all-inclusive all-powerful quasi-judicial quasi-stellar However, when self is the base word to which a suffix is added, do not hyphenate: selfish selfhood selfsame selfless SI/metric prefixes Write SI/metric unit compounds as one word: centimetre gigagram kilokelvins milliampere Other common prefixes Most words beginning with the following prefixes are written as one word: after, ante, anti, bi, co, counter, de, down, extra, infra, inter, intra, iso, macro, micro, multi, over, photo, poly, post, pre, pro, pseudo, re, retro, semi, stereo, sub, super, trans, tri, ultra, un, under and up. afterthought antecedent antiballistic bimonthly covalent counterclockwise decertify downturn extrasensory infrastructure interstellar intramural isometric macrocosm microscope multistage overestimate photovoltaic polyurethane postnatal preposition proconsul pseudonym readapt retroactive semiquaver stereophonic subspecies supernatural transcontinental triennial ultrasound unassuming underrate upswing upwind However, there are many exceptions. Check the Canadian Oxford Dictionary when in doubt, and see below for three specific types of exceptions. Hyphenate for clarity Use a hyphen when the word following the prefix begins with the same vowel as the one with which the prefix ends or when the compound’s appearance would be confusing without the hyphen: co-opt pre-eminent re-educate semi-invalid co-author de-icing Hyphenate to preserve a difference in meaning In certain cases, use the hyphen to preserve a difference in meaning between the hyphenated and the solid compound: re-cover (cover again) vs. recover (get better, get back) re-create (create again) vs. recreate (take recreation) re-solve (solve again) vs. resolve (settle) re-sign (sign again) vs. resign (quit a job) Hyphenate before proper nouns and adjectives Hyphenate a prefix joined to a proper noun or adjective: mid-July sub-Arctic neo-Christian trans-Siberian pro-Canadian un-American Exceptions: transatlantic, transpacific Chemical terms Hyphenate chemical terms preceded by an italicized prefix: cis-dimethylethylene ß-lactose
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 7 010

segue, Segway

A writing tip explaining the origin and use of the term segue and the difference between segue and Segway.
The word segue (pronounced SEG-way) is an Italian word meaning “it follows.” Although this word has now passed into general use in English, it was originally a term in music, indicating a seamless transition between pieces of music. In general language, the verb segue means “to move smoothly from one topic or activity to another.” The present participle is spelled segueing. Ask for participants’ reactions as a way to segue (or as a way of segueing) into the next subject. Segue can also be used as a noun meaning “a smooth transition.” This discussion provides a nice segue into the last topic. This term should not be confused with its homonym Segway, which is the brand name for a personal transportation device.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 6 385

eligible, illegible

A writing tip on the difference between eligible and illegible.
The near-homonyms eligible and illegible are adjectives. Eligible means “fit” or “qualified.” You will not be eligible for promotion until you have worked here for two years. Illegible signifies “unreadable.” It is often said that doctors have illegible handwriting.
Source : Writing Tips Plus (difficultés et règles de la langue anglaise)
Nombre de consultations : 6 246