Mariette Grandchamp-Tupula
(L’Actualité langagière, volume 8, numéro 2, 2011, page 13)
Depuis de nombreuses années, les langagiers et géologues canadiens sont partagés entre les termes gaz de schiste et gaz de shale pour rendre l’anglais shale gas. Comme le sujet est plus que jamais d’actualité au Québec, il devient impérieux de déterminer un équivalent français qui rallie tous les intéressés, ne serait-ce que du point de vue juridique.
Par définition, le terme anglais shale désigne une roche sédimentaire argileuse pouvant renfermer du gaz naturel, ce qui le distingue du schiste métamorphique (en anglais schist), qui a subi des transformations sous l’effet de la chaleur et ne renferme pas de ressources gazières. Quant au terme français schiste, il peut désigner une roche métamorphique ou une roche sédimentaire. Ce n’est que dans ce dernier type de schiste qu’il y a présence de gaz naturel. Le terme shale gas peut donc se rendre par gaz de schiste sans autre précision, le schiste sédimentaire étant le seul qui puisse renfermer du gaz. Inutile donc de se rabattre en français sur l’emprunt du terme shale, que certains considèrent d’ailleurs comme un affreux anglicisme.
Voici donc, pour résumer, les équivalents recommandés par le Bureau de la traduction pour rendre le terme shale gas, de même que les principales déclinaisons terminologiques qui gravitent autour de ce terme :
- shale gas : gaz de schiste
- gas shale; gas-bearing shale : schiste gazéifère
- shale : schiste (tout court, lorsqu’il est implicite en contexte de ressources gazières qu’il s’agit d’une roche de type sédimentaire); schiste sédimentaire; schiste argileux (s’il est nécessaire de le distinguer du schiste de nature métamorphique)
- schist : schiste; schiste métamorphique (s’il est nécessaire de le distinguer d’avec le schiste de nature sédimentaire)
Bibliographie sommaire
Commission générale de terminologie et de néologie. Vocabulaire du pétrole et du gaz : Termes, expressions et définitions publiés au Journal officiel, 2007.
Khalatbari, Azar. « La ruée vers le gaz de schiste », Sciences et Avenir, nº 767, janvier 2011.
Le grand Larousse universel, 1991.
Le grand Robert de la langue française, 2011.
Office national de l’énergie. Glossaire sur L’avenir énergétique au Canada.
Office québécois de la langue française. Rapport-synthèse : schiste et gaz de schiste, 2011.
Vially, Roland. « Le gaz naturel : condamné ou relancé ? », Pour la Science, nº 69, décembre 2010.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Chroniques de langue
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Chroniques de langue (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®
- Communiquer avec le Portail linguistique du Canada