Alexis Normand : une Fransaskoise fière de ses racines

Publié le 6 mars 2023

Alexis Normand, auteure-compositrice-interprète et réalisatrice, agit cette année comme porte-parole des Rendez-vous de la Francophonie (RVF), qui se déroulent du 1er au 31 mars sous le thème « Célébrations ». L’équipe du blogue Nos langues a pu s’entretenir avec cette Fransaskoise dont l’histoire personnelle et le parcours artistique sauront en inspirer plusieurs.

Langue et identité

Alexis est née à Saskatoon d’une mère anglophone et d’un père francophone. Ses parents, conscients de l’importance et de la richesse du français, ont décidé de l’inscrire dans une des premières écoles francophones de sa région. Elle a pendant longtemps éprouvé un sentiment d’insécurité sur les plans linguistique et identitaire, car sa famille parlait anglais à la maison et tout le monde ne s’entendait pas sur la définition du mot « francophone ». Elle aborde d’ailleurs cette question avec sa famille dans le documentaire Assez French, qui a été produit par l’Office national du film et qui sera mis en ligne pendant les RVF.

Au secondaire, elle était déjà consciente de l’importance de prendre des décisions au quotidien pour s’affirmer en tant que francophone. Elle a donc commencé à écrire des chansons en français. C’était pour elle une façon de s’approprier et de maîtriser la langue, sa langue. Aujourd’hui, elle se donne le droit de chanter en anglais et en français, selon ce que lui dicte son inspiration, en accord avec son cœur et sa tête. Elle s’accorde ainsi, sans jugement, une plus grande liberté, qui l’amène à dévoiler davantage sa vulnérabilité et à se rapprocher de sa « vraie voix ». Dans la vie d’Alexis, les deux langues occupent une place distincte, mais elles sont toutes deux des langues du cœur.

Riche héritage francophone

Alexis est une Fransaskoise fière de son héritage francophone. Son documentaire et son album, qui sortira cet automne, en sont des preuves manifestes. Selon elle, le rôle des artistes consiste à « cultiver quelque chose à l’intérieur pour ensuite le partager avec les gens en espérant que ça les touche ». C’est ce qu’elle s’applique à faire dans ses spectacles, en créant des environnements où les gens peuvent venir célébrer une partie de leur francophonie et vivre une expérience en commun. Ces moments peuvent favoriser la collaboration et créer des occasions de tisser des liens avec les autres, de resserrer les communautés. Le fait de pouvoir s’exprimer dans les deux langues et de pouvoir ainsi toucher plus de gens vaut beaucoup pour elle.

Vive la diversité!

Selon Alexis, les artistes qui ne viennent pas des grandes villes ont souvent plus de mal à se faire connaître, mais leurs histoires méritent d’être entendues, car elles permettent de présenter des points de vue différents. Elle a d’ailleurs décidé de s’impliquer activement auprès du Conseil culturel fransaskois pour contribuer à mettre en lumière les artistes francophones et à faire connaître leurs besoins. Elle a également collaboré avec l’organisation Musique Folk du Canada pour favoriser l’exportation de la musique folk partout dans le monde.

Alexis est très fière de son parcours artistique. Elle est parvenue à faire de la musique en français et à en vivre tout en restant fidèle à elle-même et à ses racines, en Saskatchewan. C’est pour elle une grande réussite, un privilège, et elle en est très reconnaissante. Aujourd’hui, elle a un message fort à transmettre à ceux et celles qui font partie d’une minorité linguistique au Canada et qui pourraient éprouver un sentiment d’insécurité linguistique :

Faites-vous confiance! Ce qu’on a à dire est important. Exprimez-vous avec fierté dans les mots que vous voulez, que vous avez, avec votre accent. Chaque expression du français est une fenêtre sur une vie francophone. On doit célébrer la diversité. Plus on la voit, plus on a l’occasion d’admirer la richesse de la francophonie.

Porte-parole des RVF

Alexis est plus qu’honorée d’être la première artiste fransaskoise choisie comme porte-parole des RVF. Elle connaît les RVF depuis longtemps et, comme elle fait partie d’une minorité linguistique, elle est très consciente de ce qu’ils représentent. Selon elle, il s’agit d’une belle occasion de célébrer la francophonie partout au pays et de souligner tout ce qui nous rassemble, nous rallie, en tant que francophones. C’est également une occasion parfaite de faire rayonner la communauté fransaskoise, ses artistes et la Saskatchewan dans son ensemble. En cette édition toute spéciale des RVF, qui soulignent leur 25e anniversaire, Alexis a envie de célébrer la richesse de la francophonie et des identités francophones (elle insiste sur le pluriel ici!). Elle croit qu’il est important de montrer différentes façons de vivre sa francophonie et souhaite mettre en lumière toutes les personnes qui ont choisi, d’une façon ou d’une autre, que la francophonie fasse partie de leur vie.

Avertissement

Les opinions exprimées dans les billets et dans les commentaires publiés sur le blogue Nos langues sont celles des personnes qui les ont rédigés. Elles ne reflètent pas nécessairement celles du Portail linguistique du Canada.

En savoir plus sur Marie-Claude Picard

Marie-Claude Picard

Marie-Claude Picard

Traductrice de formation, Marie-Claude Picard, qui a récemment occupé un poste de langagière-analyste, est maintenant conseillère en communications au gouvernement du Canada. Amoureuse des langues, elle se passionne d’abord et avant tout pour l’être humain. La maîtrise des langues est pour elle le meilleur moyen de créer des liens avec l’autre et de partager des connaissances.
 

Écrire un commentaire

Veuillez lire la section « Commentaires et échanges » dans la page Avis du gouvernement du Canada avant d’ajouter un commentaire. Le Portail linguistique du Canada examinera tous les commentaires avant de les publier. Nous nous réservons le droit de modifier, de refuser ou de supprimer toute question ou tout commentaire qui contreviendrait à ces lignes directrices sur les commentaires.

Lorsque vous soumettez un commentaire, vous renoncez définitivement à vos droits moraux, ce qui signifie que vous donnez au gouvernement du Canada la permission d’utiliser, de reproduire, de modifier et de diffuser votre commentaire gratuitement, en totalité ou en partie, de toute façon qu’il juge utile. Vous confirmez également que votre commentaire n’enfreint les droits d’aucune tierce partie (par exemple, que vous ne reproduisez pas sans autorisation du texte appartenant à un tiers).

Participez à la discussion et faites-nous part de vos commentaires!

Commentaires

Les commentaires sont affichés dans leur langue d’origine.

Lire les commentaires

Soumis par Lisa le 16 mai 2023 à 3 h 05

Absolument! La communication c’est aussi important pour comprendre les autres ainsi que soi-même. On ne peut jamais connaître assez de langues!
Français