Avertissement
Ce contenu est offert en anglais seulement.
Spelling rules vary for words formed from a root ending in silent e.
Silent e before a suffix beginning with a vowel
The final e is usually dropped before a suffix beginning with a vowel.
- debate, debatable
- desire, desirable
- dine, dining
- excite, excitable
- make, makable
- subdue, subduing
but
- mile, mileage
Some words, however, can either drop or retain their final e before a suffix beginning with a vowel (the preferred spelling in Canada is the one listed first in the list below):
- age, aging, ageing
- like, likeable, likable
- love, lovable, loveable
- move, movable, moveable
- rate, rateable, ratable
- sale, saleable, salable (US)
- size, sizable, sizeable
After c or g
When e follows c or g, it is retained before the vowels a and o to preserve the soft sound of these consonants; however, it is not usually retained before i:
- change, changeable (but changing)
- courage, courageous
- gauge, gaugeable (but gauging)
- knowledge, knowledgeable
- notice, noticeable (but noticing)
- peace, peaceable
- trace, traceable (but tracing)
Note: In the case of knowledgeable, the spelling without an e after the g is also accepted: knowledgable.
Before i
Note that the e is retained even before i in some cases in order to distinguish a word from a similarly spelled one or to preserve a particular pronunciation:
- dyeing
- singeing
- shoeing
- toeing
but
- routing
Silent e before a suffix beginning with a consonant
Words ending in a silent e generally retain the e before a suffix beginning with a consonant:
- complete, completeness
- hope, hopeless
- waste, wasteful
- whole, wholesome
Exceptions
The following words do not retain the e before the suffix ly:
- due, duly
- subtle, subtly
- true, truly
- whole, wholly
Also, abridgment, acknowledgment and judgment can be spelled with or without an e after the g. In Canada, the preferred spelling is as follows:
- with the e, for abridgement and acknowledgement; and
- without the e, for judgment.
Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Writing Tips Plus (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®