may, might

Avertissement

Ce contenu est offert en anglais seulement.

May and might are helping verbs that can express possibility or permission.

  • I may (or might) go to the conference with Johanne tomorrow.
  • May I have some more cake?
  • Yes, you may have some more cake.

Some authorities believe there is a difference between the two forms when they are used to express possibility, with may conveying possibility and might, unlikely possibility.

  • She may have been in the office when we telephoned, or she might have been in Tuktoyaktuk, for all I know.

It is important to note that may expresses possibility in the present; might must be used when the possibility of doing something existed only in the past:

  • Johnson may have survived; we are waiting for news.
    [There is a possibility that he survived; we don’t know yet.]
  • Johnson’s death last week might (not may) have been prevented if the ambulance had responded more rapidly.
    [There was a possibility in the past of preventing his death; but since he died, that possibility no longer exists.]

Might is sometimes preferred when you are asking for permission and more politeness or formality is required.

  • Might I ask a question, Sir?

Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes