hare-brained, hair-brained

Avertissement

Ce contenu est offert en anglais seulement.

The spellings hare-brained and hair-brained are both accepted. (The hyphen is preferred in Canadian spelling, but the terms may also be written without it.)

Hare-brained is the more common spelling and more accurately reflects the origin of the term, which was first used in the 16th century to describe a foolish person—one “with the brain of a hare”:

  • “My desire is that none of you be so unadvised or harebrained …” (British historian Edward Hall, 1548)

The modifier is also applied to anything that might have been created by someone with the brain of a hare:

  • Which of his hare-brained schemes are you willing to try?

Since hare was sometimes spelled haire or hair in 16th-century English, the spelling hair-brained also has a long history:

  • In Shakespeare’s Henry VI, the English are described as “hairbrained slaves.”

Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus

© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada

Rechercher par thèmes connexes

Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.

Liens connexes