Avertissement
Ce contenu est offert en anglais seulement.
On this page
- Common abbreviations for titles that precede names
- Common abbreviations for titles that follow names
- Title combinations to avoid
- Professional and official titles
- Particular cases
- Additional information
Common abbreviations for titles that precede names
Use the following abbreviations for non-military titles preceding personal names:
- Dr. (Doctor)
- Hon. (Honorable)
- Mr.
- Mrs.
- Ms.
- Messrs. (plural of Mr.)
- Mmes. (plural of Mrs.)
- Msgr. (Monsignor)
- Prof. (Professor)
- Rev. (Reverend)
- Rt. Hon. (Right Honorable)
- St. (Saint)
For more detailed information about common courtesy titles, see the articles Courtesy titles and Mr., Mrs., Miss, Ms.
Common abbreviations for titles that follow names
Use the following abbreviations for non-military titles following personal names:
- Esq. (Esquire)
- Jr. (Junior)
- Sr. (Senior)
Note that a comma is necessary before the title Esq., but not before Jr. or Sr.
Title combinations to avoid
Don’t use Mr., Mrs., Ms., Dr. or Esq. with any other abbreviated title or with an abbreviation denoting an academic degree or honour.
- Correct: Dr. Roberta Bondar or Roberta Bondar, MD
Incorrect: Dr. Roberta Bondar, MD - Correct: Mr. Paul Kelly or Paul Kelly, Esq.
Incorrect: Mr. Paul Kelly, Esq.
Professional and official titles
Abbreviate professional and official titles only when they are used with both first and last names, or initials and a last name:
- Gen. Lewis MacKenzie, but General MacKenzie
- Dr. Theresa Tam, but Doctor Tam
- Prof. G. E. Hinton, but Professor Hinton
Note that there are spaces between each period and the following initial or name.
Note also that in formal contexts, the titles Mayor, Vice-President, Professor and Father are normally written in full when used with personal names.
Particular cases
Special guidelines apply to the abbreviations below.
Dr., Rev. Dr.
Don’t use the abbreviation Dr. or Rev. Dr. before the names of individuals who hold only honorary doctorates.
St.
Saint is written out for names of persons revered as holy:
- Saint Helen
- Saint Thérèse of Lisieux
- Saints Peter and Paul
However, this title may be abbreviated in informal contexts and in lists and tables. St. and SS. (plural) are the abbreviations used.
Rt. Hon., Hon., Rev.
Even when used to address someone in correspondence, Rt. Hon., Hon. and Rev. must be preceded by the:
- The Rt. Hon. Mark Carney, Prime Minister of Canada
- The Hon. Michelle O’Bonsawin, Judge of the Supreme Court of Canada
- The Rev. John Smith
Additional information
Avis de droit d’auteur pour l’outil Writing Tips Plus
© Sa Majesté le Roi du chef du Canada, représenté par le ou la ministre des Services publics et de l’Approvisionnement
Un outil créé et mis en ligne par le Bureau de la traduction, Services publics et Approvisionnement Canada
Rechercher par thèmes connexes
Vous voulez en apprendre davantage sur un thème abordé dans cette page? Cliquez sur un lien ci-dessous pour voir toutes les pages du Portail linguistique du Canada portant sur le thème choisi. Les résultats de recherche s’afficheront dans le Navigateur linguistique.
Liens connexes
- Writing Tips Plus (page d’accueil)
- Outils d’aide à la rédaction
- Navigateur linguistique (permet de trouver rapidement des conseils linguistiques)
- TERMIUM Plus®